ويكيبيديا

    "عما تتحدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • De quoi tu parles
        
    • de quoi vous parlez
        
    • Comment ça
        
    • Qu'est-ce que tu racontes
        
    • De quoi parles-tu
        
    • Qu'est-ce que vous racontez
        
    • de quoi elle parle
        
    • Que dites-vous
        
    • quoi parlez-vous
        
    • ce que tu racontes
        
    • De quoi est-ce que tu parles
        
    • comprends pas
        
    • De quoi est-ce que vous parlez
        
    Arrête, Freddy. Je sais pas De quoi tu parles. Pas un portable ? Open Subtitles بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث ولا هاتف خلوى واحد؟ سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً
    Je ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles شكرًا لك ليست لديَّ أدنى فكرة عما تتحدث عنه
    De quoi tu parles, tu étais un scout aigle ? Open Subtitles عما تتحدث ؟ كنت كشّافا برتبة نسر ؟
    Et peut-être que si vous étiez allé en fac de médecine plutôt qu'en fac de droit vous sauriez de quoi vous parlez. Open Subtitles و ربما إذا كنت قد ذهبت لكلية الطب بدلاً من القانون كان ليكون لديك فكرة عما تتحدث عنه
    Comment ça ? Open Subtitles عما تتحدث يا لوك ؟
    "Moi, je déteste les tartes." "Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles "لا أنا أكره الفطيرة" "عما تتحدث من يكره الفطيرة"
    - De quoi parles-tu ? Open Subtitles -لا أدري عما تتحدث
    Je suis désolé, Je ne vois pas De quoi tu parles. Open Subtitles أنا آسِف، أنا ليس لدي أدنى فِكرة عما تتحدث عنه
    Je ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles مــازلت ليس لدى أدنى فكره عما تتحدث يشأنه.
    Pendant que t'es ici à te faire briller l'aura, dis-toi un instant que t'as aucune putain d'idée De quoi tu parles. Open Subtitles ...لذا بينما تقف هنا وتتشاكى . ضع بالإعتبار ..أنه ليس لديك أي فكرة بحق الجحيم عما تتحدث
    J'apprécie les lauriers, mais j'ignore De quoi tu parles. Open Subtitles أنا ممتن للإطراء ولكني لا أعرف عما تتحدث
    Je sais pas De quoi tu parles. Ça ne s'est pas passé comme ça. Open Subtitles انت لا تعرف عما تتحدث هذه ليست الطريقة التي تدار بها الامور
    Je sais pas De quoi tu parles. Tu te trompes de cible, mec. Open Subtitles لا أدري عما تتحدث إنك أمسكت بالرجل الخطأ
    Te vexe pas, mais tu sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles أبي لا تعتبرها إهانه . لكنك لا تعلم عما تتحدث
    Désolé, mais j'ignore De quoi tu parles. Open Subtitles آسف يا رجل ، ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه
    Je ne sais pas de quoi vous parlez, mais s'il y a quelque chose à vous ici, Open Subtitles ليست لدي أي فكرة عما تتحدث عنه لكن إن كان هنا شيء لك
    Je ne vois absolument pas de quoi vous parlez. Open Subtitles من الجلي أنني لا أملك أدنى فكرة عما تتحدث عنه
    - Je peux pas. - Comment ça ? Open Subtitles لا يمكنني - عما تتحدث ؟
    Henry, Qu'est-ce que tu racontes? Open Subtitles عما تتحدث يا هنري؟
    Adam Smith a besoin d'être corrigé. De quoi parles-tu ? Open Subtitles يحتاج " آدم سميث " للتنقيح عما تتحدث ؟
    Qu'est-ce que vous racontez ? Open Subtitles عما تتحدث انت ؟
    Assure-toi que la fille qui bosse au magasin de bandes dessinées sait de quoi elle parle ? Open Subtitles لتتأكد أن هذه الفتاة التي تعمل في متجر الكتب الهزلية تعرف عما تتحدث ؟
    Que dites-vous, Teddy ? Open Subtitles عما تتحدث "تيدي"؟
    Je suis confus, mais de quoi parlez-vous exactement Open Subtitles ـ هذا ليس صحيحاً. أجل، لا أعلم عما تتحدث عنه، لقد فهم الأمر بشكل خاطىء.
    Écoute-toi. Tu n'as aucune idée de ce que tu racontes. Open Subtitles بالإستماع إليك , ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث به ..
    De quoi est-ce que tu parles ? Open Subtitles عما تتحدث حتى؟
    Je ne comprends pas, je ne vois aucune émeute. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب
    - Moi. - De quoi est-ce que vous parlez ? Open Subtitles أنا عما تتحدث عنه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد