Arrête, Freddy. Je sais pas De quoi tu parles. Pas un portable ? | Open Subtitles | بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث ولا هاتف خلوى واحد؟ سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً |
Je ne sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | شكرًا لك ليست لديَّ أدنى فكرة عما تتحدث عنه |
De quoi tu parles, tu étais un scout aigle ? | Open Subtitles | عما تتحدث ؟ كنت كشّافا برتبة نسر ؟ |
Et peut-être que si vous étiez allé en fac de médecine plutôt qu'en fac de droit vous sauriez de quoi vous parlez. | Open Subtitles | و ربما إذا كنت قد ذهبت لكلية الطب بدلاً من القانون كان ليكون لديك فكرة عما تتحدث عنه |
Comment ça ? | Open Subtitles | عما تتحدث يا لوك ؟ |
"Moi, je déteste les tartes." "Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | "لا أنا أكره الفطيرة" "عما تتحدث من يكره الفطيرة" |
- De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | -لا أدري عما تتحدث |
Je suis désolé, Je ne vois pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا آسِف، أنا ليس لدي أدنى فِكرة عما تتحدث عنه |
Je ne sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | مــازلت ليس لدى أدنى فكره عما تتحدث يشأنه. |
Pendant que t'es ici à te faire briller l'aura, dis-toi un instant que t'as aucune putain d'idée De quoi tu parles. | Open Subtitles | ...لذا بينما تقف هنا وتتشاكى . ضع بالإعتبار ..أنه ليس لديك أي فكرة بحق الجحيم عما تتحدث |
J'apprécie les lauriers, mais j'ignore De quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا ممتن للإطراء ولكني لا أعرف عما تتحدث |
Je sais pas De quoi tu parles. Ça ne s'est pas passé comme ça. | Open Subtitles | انت لا تعرف عما تتحدث هذه ليست الطريقة التي تدار بها الامور |
Je sais pas De quoi tu parles. Tu te trompes de cible, mec. | Open Subtitles | لا أدري عما تتحدث إنك أمسكت بالرجل الخطأ |
Te vexe pas, mais tu sais pas De quoi tu parles. | Open Subtitles | أبي لا تعتبرها إهانه . لكنك لا تعلم عما تتحدث |
Désolé, mais j'ignore De quoi tu parles. | Open Subtitles | آسف يا رجل ، ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه |
Je ne sais pas de quoi vous parlez, mais s'il y a quelque chose à vous ici, | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة عما تتحدث عنه لكن إن كان هنا شيء لك |
Je ne vois absolument pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | من الجلي أنني لا أملك أدنى فكرة عما تتحدث عنه |
- Je peux pas. - Comment ça ? | Open Subtitles | لا يمكنني - عما تتحدث ؟ |
Henry, Qu'est-ce que tu racontes? | Open Subtitles | عما تتحدث يا هنري؟ |
Adam Smith a besoin d'être corrigé. De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | يحتاج " آدم سميث " للتنقيح عما تتحدث ؟ |
Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | عما تتحدث انت ؟ |
Assure-toi que la fille qui bosse au magasin de bandes dessinées sait de quoi elle parle ? | Open Subtitles | لتتأكد أن هذه الفتاة التي تعمل في متجر الكتب الهزلية تعرف عما تتحدث ؟ |
Que dites-vous, Teddy ? | Open Subtitles | عما تتحدث "تيدي"؟ |
Je suis confus, mais de quoi parlez-vous exactement | Open Subtitles | ـ هذا ليس صحيحاً. أجل، لا أعلم عما تتحدث عنه، لقد فهم الأمر بشكل خاطىء. |
Écoute-toi. Tu n'as aucune idée de ce que tu racontes. | Open Subtitles | بالإستماع إليك , ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث به .. |
De quoi est-ce que tu parles ? | Open Subtitles | عما تتحدث حتى؟ |
Je ne comprends pas, je ne vois aucune émeute. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب |
- Moi. - De quoi est-ce que vous parlez ? | Open Subtitles | أنا عما تتحدث عنه؟ |