Si tu m'amènes vers les tueurs, je peux annuler les charges contre toi et te faire sortir de là. | Open Subtitles | إذ دلتنى على القتلة سأستطيع إسقاط التهم عنك و إخراجك من هنا |
Il y a juste toi et le garçon là. C'était une prisonnière, Bea. | Open Subtitles | أنه عنك و عن الطفل الأن لقد كان سجينة يا بي |
Je sais tout de toi et tu ne sais rien de moi. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بكلّ شيء عنك و أنتَ لا تعرف شيئًا عنّي |
J'ai fait une recherche sur vous, et trouvé que vous avez un passé d'agression sexuelle. | Open Subtitles | لقد قمت ببحث عنك و وجدت بانه لديك تاريخ من الأعتداء الجنسي |
Ta tête est mise à prix à 7 millions de dollars, et toi, tu viens jouer les touristes. | Open Subtitles | يعرضون مكافأة سبعة ملايين دولار لمن يرشد عنك و أنت تجلس هنا كأحد السائحين |
J'irai pour toi, et je lui expliquerai qu'elle est sur le point de faire une bourde énorme. | Open Subtitles | سأذهب نيابة عنك و سوف أبين لها الخطأ الذى ستقوم به |
J'ai dit des tas de belles choses à propos de toi, et comme ça n'a pas suffit, j'ai pleuré. | Open Subtitles | قلتُ كل الأشياء الرائعة عنك و حين لم يفلح الأمر ، بكيت |
Je jure que plus j'apprends sur toi et ta famille... | Open Subtitles | أقسم كلما عرفت المزيد عنك و عن عائلتك |
Y a des rumeurs sur toi et ton ex-équipier. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الشائعات عنك و عن زميلك السابق |
Je suis au courant pour toi et Bob et pour toi et Larry. | Open Subtitles | أعلم عنك انت و بوب, و اعلم ايضاً عنك و لارى. |
Tu me dénonces, je te dénonce, toi et ta fraternisation illicite. | Open Subtitles | لو بلّغت عني, سأبلِّغ عنك و عن تآخيك الغير مشروع. |
Mais c'est injuste. Je ne savait pas pour toi et Anna. | Open Subtitles | ولكن هذا غير عادل لم أكن أعرف عنك و"آنا" |
Je me suis occupée de toi, et je ne peux pas croire que ça te dérange. | Open Subtitles | كنت انا قادرة على أن ادفع عنك و لا استطيع ان اصدق ان ذلك أزعجك |
Elle a aussi dit de gentilles choses sur toi et t'a défendu auprès du méchant monsieur. | Open Subtitles | هي أيضاً قالت أشياء لطيفة عنك . و دافعت عنك أمام ذلك الرجل السيء |
Est-ce que c'est une intuition, ou tu as quelque chose à partager avec moi à propos de toi et ton ex ? | Open Subtitles | الأن هل كان هذا حدس, أو لديكِ شيئاً ما لمشاركتة. عنك و زوجك السابق؟ |
Mais je veux qu'on parle de toi et de comment tu combats le feu tous les jours. | Open Subtitles | لكن أنا أريد أن أسمع عنك. و كيف تقوم بمكافحة النيران كل يوم. |
- Chérie, je sais que t'as pas le droit de boire, donc je m'en tape un pour toi et le bébé. | Open Subtitles | عزيزتي أعلم بأنك لا تستطيعيين الشرب. لذا سأشرب واحد عوضاً عنك و آخر عوضاً عن الطفل. عزيزي! |
Est-ce que je t'ai déjà raconté une drôle d'histoire sur toi et ce cheval ? | Open Subtitles | ألم أخبرك بقصة غريبة عنك و عن ذلك الحصان ؟ |
Quoi qu'il advienne de ça, je ferai un rapport sur vous et vous enterrerai avec. | Open Subtitles | أيّ مشلكة تنجم عن هذا سأقوم برفع تقريرٍ عنك و سأدفنك به |
Ses dernières pensées étaient pour vous et pour ses neveux adorés. | Open Subtitles | أخر أفكاره كانت عنك و أبناء أخيه الأعزاء. |
Vous savez,... je reçois des appels à propos de vous, et mes patrons veulent savoir si vous allez rester. | Open Subtitles | اتعلم لقد اتتني العديد من المكالمات عنك و رؤسائي يريدون ان يعرفوا لو انت ستبقى بالجوار |
Je veux dire entre sa femme et toi. | Open Subtitles | كلا، كنت أعني ماذا عنك و عن زوجته؟ |