ويكيبيديا

    "عُقد اجتماع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une réunion
        
    • la Réunion
        
    • s'est réuni
        
    • réunion a été tenue
        
    • une rencontre
        
    • la délégation a rencontré
        
    • sont réunis
        
    • cette réunion intergouvernementale a eu lieu
        
    une réunion officieuse a eu lieu avec les membres de Genève du Comité inter-organisations sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    Si celles-ci dépassaient une certaine limite, une réunion était organisée avec le chef de la mission concernée afin de régler le problème. UN وإذا زادت الغرامات عن حد معين، عُقد اجتماع مع رئيس البعثة المعنية لمعالجة المسألة.
    Comme pour les rapports antérieurs au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, une réunion a eu lieu avec les organes consultatifs. UN وكما حدث تجاه التقارير السابقة المقدمة إلى جنة القضاء على التمييز العنصري، عُقد اجتماع مع الهيئات الاستشارية.
    la Réunion du Groupe de travail a eu lieu et la documentation nécessaire a été établie au cours de l'exercice considéré. UN عُقد اجتماع الفريق العامل وصيغت ورقات عمله أثناء فترة الميزانية
    la Réunion d'experts a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 23 au 25 octobre 2000. UN وقد عُقد اجتماع الخبراء بقصر الأمم بجنيف في الفترة من 23 الى 25 تشرين الأول/اكتوبر 2000.
    Le thème en était < < Développement, culture et identité > > et en guise de préparatifs, un groupe d'experts internationaux s'est réuni en janvier 2010 à New York. UN وكان موضوع تلك الدورة هو ' ' الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية``، وللتحضير له، عُقد اجتماع لفريق الخبراء الدوليين في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2010.
    une réunion consultative internationale a été organisée sur les États fragiles et l'efficacité de l'aide pour améliorer le développement et la stabilité. UN عُقد اجتماع تشاوري دولي حول حوار الدول الهشة وفعالية المعونات من أجل تحسين أوضاع التنمية والاستقرار.
    une réunion tenue plus tard entre la FINUL et les autorités locales s'est déroulée dans un climat favorable. UN وفي أعقاب ذلك، عُقد اجتماع بين القوة والسلطات المحلية ساده جو إيجابي.
    Un séminaire a été organisé à l'intention des services de police, tout comme une réunion nationale sur les mesures à prendre pour combattre la violence à l'égard des enfants et des femmes. UN وعُقدت حلقة دراسية تتعلق بالشرطة، كما عُقد اجتماع وطني بشأن التدابير المناهضة للعنف ضد الأطفال والنساء.
    une réunion du Sous-Comité pour la Zone de coopération spéciale a eu lieu les 20 et 21 juillet 1999. UN وقد عُقد اجتماع للجنة الفرعية المعنية بمنطقة التعــاون الخاصة يومي 20 و 21 تموز/يوليه 1999.
    Dans ce cadre, une réunion a été organisée en mai 2000, à laquelle ont participé 70 organisations non gouvernementales. UN وقد عُقد اجتماع في هذا الإطار، في أيار/مايو 2000، شاركت فيه 70 منظمة غير حكومية.
    L'atelier de New Delhi s'est tenu tout de suite après une réunion sur le réseau thématique 2. UN وقد اقترن عُقد اجتماع نيودلهي باجتماع عُقد بشأن الشبكة الثانية للبرامج الخاصة بمواضيع معينة.
    une réunion analogue de haut niveau s'est tenue en Amérique latine et une autre doit être organisée en Asie en 2006. UN كما عُقد اجتماع رفيع المستوى مماثل في أمريكا اللاتينية ودُعي إلى عقد نظير له في آسيا في عام 2006.
    Le 20 avril 2005, le Comité a tenu une réunion officieuse pour rencontrer les membres du Groupe de contrôle. UN 12 - وفي 20 نيسان/أبريل 2005، عُقد اجتماع غير رسمي للجنة للقاء أعضاء فريق الرصد.
    une réunion finale des fondateurs de la Banque a eu lieu, et les documents d'enregistrement ont été déposés. UN وقد عُقد اجتماع استعراضي لمؤسسي البنك وقُدّمت وثائق التسجيل.
    une réunion régionale a été organisée, à laquelle ont participé les principales entités et réseaux de la société civile palestinienne et arabe. UN وقد عُقد اجتماع إقليمي بمشاركة كيانات المجتمع المدني العربي والفلسطيني وشبكاته الرئيسية.
    En 2003, la Réunion du Groupe de haut niveau a eu lieu en Inde et, en 2004, il est prévu qu'elle se tienne au Brésil. UN وفي عام 2003، عُقد اجتماع الفريق الرفيع المستوى في الهند، ومن المقرر أن يعقد اجتماع الفريق لعام 2004 في البرازيل.
    la Réunion a été convoquée dans le cadre de la préparation du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014. UN وقد عُقد اجتماع ضمن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014.
    1. la Réunion d'experts sur les incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires a eu lieu à Genève, du 4 au 6 décembre 2000. UN 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بأثر إجراءات مكافحة الإغراق والإجراءات التعويضية في جنيف في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    En mars 2010, le Club de Paris s'est réuni pour examiner l'endettement de la République du Congo, qui avait atteint en janvier le point d'achèvement au titre de l'Initiative PPTE. UN 58 - وفي آذار/مارس 2010، عُقد اجتماع لنادي باريس من أجل النظر في حالة ديون الكونغو بعد وصولها في كانون الثاني/يناير مرحلة الاكتمال في ' المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون`.
    réunion a été tenue sur la composition, la structure et l'organisation du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN عُقد اجتماع واحد بشأن تكوين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وهيكلها وتنظيمها.
    une rencontre entre partenaires internationaux a aussi été organisée afin d'évaluer les progrès accomplis. UN كما عُقد اجتماع للشركاء الدوليين من أجل تقييم التقدم المحرز حتى الآن.
    Au Cambodge, la délégation a rencontré des représentants de l'organe interministériel qui a été désigné pour mettre en place le mécanisme national dans ce pays. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    En février 1998, des experts gouvernementaux se sont réunis à Moscou afin d’examiner le projet de convention-cadre sur l’environnement de la mer Caspienne. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، عُقد اجتماع للخبراء الحكوميين في موسكو للنظر في مشروع اتفاقية إطارية عن بيئة بحر قزوين.
    cette réunion intergouvernementale a eu lieu à Putrajaya (Malaisie) du 10 au 12 novembre 2008. UN 4 - وبناءً عليه عُقد اجتماع في بوتراجايا بماليزيا من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد