Ajustement au titre d'une diminution des recettes B. Centre du commerce international CNUCED/GATT | UN | باء - مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " |
2. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil le rapport du secrétariat du GATT dont le texte est reproduit en annexe. | UN | ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس التقرير المرفق، الذي قدمته أمانة مجموعة " غات " . ـ |
On trouvera en appendice la liste de ces documents, qui peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GATT, et une brève description de chacun d'eux. | UN | وترد في التذييل أدناه قائمة بهذه الوثائق وبيان محتوياتها، ويمكن الحصول عليها من أمانة مجموعة غات. |
Analyse du projet d'accord de l'Uruguay Round, notamment en ce qui concerne les aspects qui présentent de l'intérêt pour les pays en développement. Genève : GATT. | UN | تحليل لاتفاق دولة أوروغواي المقترح، مع التركيز بوجه خاص على النواحي التي تهتم بها البلدان النامية جنيف: غات. |
Une telle procédure se rapprocherait des dispositions de sauvegarde de l'Organisation mondiale du commerce (ancien Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) s'agissant des mesures commerciales d'urgence. | UN | وقد يكون هذا الإجراء شبيها بضمانات منظمة التجارة العالمية ومجموعة غات التي تُوفر بالنسبة للتدابير التجارية الطارئة. |
C'est ainsi qu'Action 21 a posé des principes bien définis et que le GATT a étudié le sujet du point de vue de ses principes et ses dispositions. | UN | فتضمن جدول أعمال القرن ٢١ مبادئ واضحة. ونظرت مجموعة غات في الموضوع من وجهة نظر مبادئ وأحكام اتفاق غات. |
Rapport du GATT sur les statistiques du commerce international de marchandises | UN | تقرير مجموعة " غات " عن احصاءات تجارة السلع |
En 1995, les responsabilités du GATT ont été transférées à l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | وفي 1995، تولت منظمة التجارة العالمية القيام بمسؤوليات مجموعة غات. |
En 1995, les responsabilités du GATT ont été transférées à l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | وفي 1995، تولت منظمة التجارة العالمية القيام بمسؤوليات مجموعة غات. |
d'information satisfaisant à l'article X du GATT de 1994 | UN | يمتثل للمادة العاشرة من اتفاقية مجموعة غات لعام 1994 |
Depuis 1995, c'est l'OMC qui exerce les fonctions du GATT. | UN | ومنذ عام 1995 تولّت منظمة التجارة العالمية المسؤوليات التي كانت تتحملها مجموعة غات. |
L'Organisation des Nations Unies reçoit des exemplaires de tous les documents du GATT distribués régulièrement aux Parties contractantes à l'Accord général. | UN | تتلقى اﻷمم المتحدة نسخا من جميع وثائق مجموعة غات التي توزع بصورة منتظمة على اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة غات . |
En outre, le GATT fournit à l'Organisation des Nations Unies les renseignements particuliers qu'elle peut lui demander. | UN | وبالاضافة الى ذلك، توفر مجموعة غات المعلومات الخاصة التي قد تطلبها اﻷمم المتحدة. |
Le GATT contribue à due proportion au financement du budget du CCQA. | UN | وتسهم مجموعة غات بحصة تناسبية في ميزانية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية. |
En conséquence, le GATT compte largement sur les statistiques que lui fournissent les services statistiques de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبالتالي فإن مجموعة غات تعتمد الى حد كبير على البيانات الاحصائية التي تمدها بها الدوائر الاحصائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Le GATT applique les Statut et Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تقوم مجموعة غات بتطبيق النظام الاداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة والنظام المالي لﻷمم المتحدة. |
Affiliation du GATT à la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies | UN | انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Le GATT est affilié à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | تنتسب مجموعة غات الى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Depuis 1968, il est géré conjointement par le GATT et par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | ومنذ عام ١٩٦٨ ظل المعهد يدار بصورة مشتركة من قبل مجموعة غات ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
:: Il faudrait rechercher un accord pour réglementer le commerce des devises dans le contexte de l'Accord général sur le commerce des services. | UN | :: أُعرب عن رأي مفاده ضرورة البحث عن اتفاق لتنظيم الاتجار بالعملات في سياق مجموعة غات. |
Bhaktapur: Hanuman Ghat Katmandou, NEPAL | Open Subtitles | باكتابور، هانومان غات كاتماندو |
Décrivez vous une secte, comme Heaven's Gate ? | Open Subtitles | لماذا تصفين نشاط المذهب، وكأنه فيلم "هيفينز غات"؟ |