ويكيبيديا

    "غاضبون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en colère
        
    • furieux
        
    • fâchés
        
    • énervés
        
    • fous
        
    • mécontents
        
    • en veulent
        
    • énervé
        
    • furax
        
    • bouleversés
        
    • outrés
        
    • outragés
        
    • enragent
        
    • en voulez
        
    Nous sommes plus en colère contre toi que jamais nous l'avons été contre quiconque. Open Subtitles نحن غاضبون منك أكثر من أي شخص آخر مر في حياتنا.
    Et ils débutèrent, pauvre et en colère, et tout le monde les regardaient de haut. Open Subtitles وهم بدأوا في الخارج فقراء غاضبون ونظرت كل شخص لهم نظرت استصغار
    A la suite de cette agression, les résidents du quartier en colère ont roué de coups un passant arabe et lancé des pierres sur les voitures arabes qui passaient. UN وعلى إثر الهجوم قام سكان غاضبون من تلك المنطقة بضرب عربي مار ورشقوا المركبات العربية المارة.
    Maintenant, vous devriez vous réjouir, parce que si les russes sont furieux maintenant, imaginez à quel point ils le seront quand ils apprendront qu'il y a eu un autre décès à cause de l'attaque de l'Agent Ressler sur votre convoi. Open Subtitles الآن ، عليك أن تشعر بالراحة لإنه إذا كان الروسيون غاضبون الآن فتخيل كيف سيكون غضبهم عندما يعلموا
    Les rédacteurs en chef sont fâchés. On a manqué la saisie. Open Subtitles المحررون غاضبون للغاية لأننا فوتنا قصة مصادرة ممتلكات المهربين.
    Je sais que vous êtes tous énervés contre moi, donc merci d'être venus malgré ça. Open Subtitles أعلم أنكم جميعًا غاضبون عليّ لذا أشكركم جميعًا على مجيئكم برغم ذلك.
    Et si on suggère autre chose, en prétendant communiquer avec les disparus, ça met leurs proches très en colère. Open Subtitles بقولنا أن بإمكاننا التواصل مع هؤلاء الأفراد، فستجعل من يحبونهم غاضبون غاضبون جداً.
    Nous sommes tous tellement en colère tout le temps. Donc pourquoi je n'utiliserais pas ça ? Open Subtitles كلّنا غاضبون جدًا طيلة الوقت، فلمَ لا أستخدم هذا؟
    Écoutez, vous êtes tous très en colère, mais en réalité vous avez juste peur. Open Subtitles إسمعوا، جميعكم غاضبون جداً لكنكم خائفون فحسب
    La population était en colère, effrayée. Je devais agir. Open Subtitles وكان قومي غاضبون وخائفون، فاضطررت للتصرف
    Nous sommes tous en colère en ce moment et les découvertes sur ton père... Open Subtitles نظرة، ونحن جميعا غاضبون الآن و بعد ما تبين عن والدك...
    Ils semblaient en colère. Open Subtitles كان يبدو عليهم انهم غاضبون من الذي يريد قتلك ؟
    D'accord ? Alors je suis en danger parce que ces gars sont furieux. Open Subtitles من الواضح اني في خطر لأنه هؤلاء الرجل غاضبون جداً
    Les autochtones étaient furieux, je ne sais plus pourquoi. Open Subtitles حين ظهر هذا اللقب, كان السكان المحليون غاضبون ولكنني لا أستطيع تذكر السبب الآن
    C'est du hockey: des Canadiens furieux et sans dents. Open Subtitles في الحقيقة، هو فريق هوكي كنديون غاضبون بدون أسنان
    On est fâchés. Réglons ça. Open Subtitles إننا غاضبون من بعضنا بعضاً دعينا نصلح الأمر
    Les gens sont énervés car un nouveau flic est entré dans un bâtiment sous les ordres de ton boss et s'est fait tirer dessus. Open Subtitles الجماعة هنا غاضبون أن مجنّد مبتدأ دخل إلى مبنى بناء على قول رئيسك، وأصيب بطبلق
    Vous êtes fous? - Pas un pas de plus! Open Subtitles هل انتم غاضبون يارفاق لاتقربو هذا المكان
    - Faites vite. - Mes administrés sont mécontents. Open Subtitles ــ تكلّمي بسرعة ــ أهل بلدتي غاضبون قليلاً
    à fond. Ils nous en veulent déjà. Open Subtitles أقرب فرعٍ لهم ونهاجمه بضراوة إنّهم غاضبون منّا سلفًا، صحيح؟
    On est beaucoup, on est partout, et on est énervé. Open Subtitles نحنُ كثيرون , وفى كُل مكان ونحنُ غاضبون
    Tu souris, mais en même temps... tu as l'air furax. Open Subtitles أنت تبتسم تقريبا، ولكن لديك... عينيك غاضبون جدا.
    Actuellement, des poursuites sont en cours par des gens qui sont bouleversés les drones enfreignent leur vie privée, ou que l'application APB ne sert pas tout le monde équitablement. Open Subtitles في الوقت الحالي هناك دعاوي قضائية تُقدَّم بواسطة أشخاص غاضبون لأن الطائرات الآلية تخترق خصوصيّتهم
    Les gens sont outrés. Open Subtitles الناس غاضبون
    Les Italiens sont outragés que Tornade ait pu réussir ce coup juste sous leur nez. Open Subtitles والايطاليون غاضبون لان (تورنادو) اثبت انه قادر على فعل هذا مباشرة تحت أنوفهم
    Ils enragent que cette fuite affecte notre productivité. Open Subtitles إنهم غاضبون بسبب التسريب لأنه يضر بالإنتاج في قسمنا
    Vous changez d'expression. Vous m'en voulez ou vous avez faim ? Open Subtitles أنتم تغيرون تعابير وجوهكم هل أنتم غاضبون مني أم تشعرون بالجوع ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد