Nous sommes plus en colère contre toi que jamais nous l'avons été contre quiconque. | Open Subtitles | نحن غاضبون منك أكثر من أي شخص آخر مر في حياتنا. |
Et ils débutèrent, pauvre et en colère, et tout le monde les regardaient de haut. | Open Subtitles | وهم بدأوا في الخارج فقراء غاضبون ونظرت كل شخص لهم نظرت استصغار |
A la suite de cette agression, les résidents du quartier en colère ont roué de coups un passant arabe et lancé des pierres sur les voitures arabes qui passaient. | UN | وعلى إثر الهجوم قام سكان غاضبون من تلك المنطقة بضرب عربي مار ورشقوا المركبات العربية المارة. |
Maintenant, vous devriez vous réjouir, parce que si les russes sont furieux maintenant, imaginez à quel point ils le seront quand ils apprendront qu'il y a eu un autre décès à cause de l'attaque de l'Agent Ressler sur votre convoi. | Open Subtitles | الآن ، عليك أن تشعر بالراحة لإنه إذا كان الروسيون غاضبون الآن فتخيل كيف سيكون غضبهم عندما يعلموا |
Les rédacteurs en chef sont fâchés. On a manqué la saisie. | Open Subtitles | المحررون غاضبون للغاية لأننا فوتنا قصة مصادرة ممتلكات المهربين. |
Je sais que vous êtes tous énervés contre moi, donc merci d'être venus malgré ça. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعًا غاضبون عليّ لذا أشكركم جميعًا على مجيئكم برغم ذلك. |
Et si on suggère autre chose, en prétendant communiquer avec les disparus, ça met leurs proches très en colère. | Open Subtitles | بقولنا أن بإمكاننا التواصل مع هؤلاء الأفراد، فستجعل من يحبونهم غاضبون غاضبون جداً. |
Nous sommes tous tellement en colère tout le temps. Donc pourquoi je n'utiliserais pas ça ? | Open Subtitles | كلّنا غاضبون جدًا طيلة الوقت، فلمَ لا أستخدم هذا؟ |
Écoutez, vous êtes tous très en colère, mais en réalité vous avez juste peur. | Open Subtitles | إسمعوا، جميعكم غاضبون جداً لكنكم خائفون فحسب |
La population était en colère, effrayée. Je devais agir. | Open Subtitles | وكان قومي غاضبون وخائفون، فاضطررت للتصرف |
Nous sommes tous en colère en ce moment et les découvertes sur ton père... | Open Subtitles | نظرة، ونحن جميعا غاضبون الآن و بعد ما تبين عن والدك... |
Ils semblaient en colère. | Open Subtitles | كان يبدو عليهم انهم غاضبون من الذي يريد قتلك ؟ |
D'accord ? Alors je suis en danger parce que ces gars sont furieux. | Open Subtitles | من الواضح اني في خطر لأنه هؤلاء الرجل غاضبون جداً |
Les autochtones étaient furieux, je ne sais plus pourquoi. | Open Subtitles | حين ظهر هذا اللقب, كان السكان المحليون غاضبون ولكنني لا أستطيع تذكر السبب الآن |
C'est du hockey: des Canadiens furieux et sans dents. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو فريق هوكي كنديون غاضبون بدون أسنان |
On est fâchés. Réglons ça. | Open Subtitles | إننا غاضبون من بعضنا بعضاً دعينا نصلح الأمر |
Les gens sont énervés car un nouveau flic est entré dans un bâtiment sous les ordres de ton boss et s'est fait tirer dessus. | Open Subtitles | الجماعة هنا غاضبون أن مجنّد مبتدأ دخل إلى مبنى بناء على قول رئيسك، وأصيب بطبلق |
Vous êtes fous? - Pas un pas de plus! | Open Subtitles | هل انتم غاضبون يارفاق لاتقربو هذا المكان |
- Faites vite. - Mes administrés sont mécontents. | Open Subtitles | ــ تكلّمي بسرعة ــ أهل بلدتي غاضبون قليلاً |
à fond. Ils nous en veulent déjà. | Open Subtitles | أقرب فرعٍ لهم ونهاجمه بضراوة إنّهم غاضبون منّا سلفًا، صحيح؟ |
On est beaucoup, on est partout, et on est énervé. | Open Subtitles | نحنُ كثيرون , وفى كُل مكان ونحنُ غاضبون |
Tu souris, mais en même temps... tu as l'air furax. | Open Subtitles | أنت تبتسم تقريبا، ولكن لديك... عينيك غاضبون جدا. |
Actuellement, des poursuites sont en cours par des gens qui sont bouleversés les drones enfreignent leur vie privée, ou que l'application APB ne sert pas tout le monde équitablement. | Open Subtitles | في الوقت الحالي هناك دعاوي قضائية تُقدَّم بواسطة أشخاص غاضبون لأن الطائرات الآلية تخترق خصوصيّتهم |
Les gens sont outrés. | Open Subtitles | الناس غاضبون |
Les Italiens sont outragés que Tornade ait pu réussir ce coup juste sous leur nez. | Open Subtitles | والايطاليون غاضبون لان (تورنادو) اثبت انه قادر على فعل هذا مباشرة تحت أنوفهم |
Ils enragent que cette fuite affecte notre productivité. | Open Subtitles | إنهم غاضبون بسبب التسريب لأنه يضر بالإنتاج في قسمنا |
Vous changez d'expression. Vous m'en voulez ou vous avez faim ? | Open Subtitles | أنتم تغيرون تعابير وجوهكم هل أنتم غاضبون مني أم تشعرون بالجوع ؟ |