"غالٍ" - قاموس عربي فرنسي

    غَال

    صفة

    ويكيبيديا

    "غالٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cher
        
    • précieux
        
    • chère
        
    • onéreux
        
    • prix
        
    Ce qui veux dire, que peu importe qui fait ça, il a accès à toute ma vie, et je ne peux même pas m'acheter un verre, qui est bien trop cher. Open Subtitles أعني، أياً كان الفاعل فقد تمكن من الدخول إلى حياتي كلها، ولا استطيع حتى شراء مشروب لنفسي، وهو غالٍ جداً
    Ce café est juste incroyablement cher et industriel. Open Subtitles . إنّه فقط كوب غالٍ من القهوة و طويل التحضير
    C'est en fait un meuble très cher et classique. Open Subtitles حسبك, أنه غالٍ جدًا, قطعةٌ كلاسيكية جدًا
    J'y tiens beaucoup, à ce petit gars. Il m'est très précieux. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أحب هذا الفتى فعلاً، إنه غالٍ جداً على قلبي.
    L'essence est trop chère. 80 litres pour 8 heures de conduite. Open Subtitles ،والبنزين غالٍ للغاية .نقود ما يُقارب الـ 8 ساعات
    C'est un peu onéreux, en fait, donc... nous aurons besoin d'aide pour l'acompte. Open Subtitles في الواقع سعرها غالٍ قليلاً لذا سنحتاج العون قي تسديد الإيجار السنوي
    C'est juste du savon cher ? Open Subtitles ولكن ليس هناك فقاعات هذا مجرّد صابونٍ غالٍ, أليس كذلك؟
    Je suis un avocat cher, au service d'une grande Cie, et j'ai réglé beaucoup d'affaires. Open Subtitles رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا
    Hey, nettoyage à sec. Il vit en caravane, le nettoyage à sec est trop cher pour lui. Open Subtitles انظر تنظيف جاف المقطورات إيجار رخيص لكن التنظيف الجاف غالٍ
    Car c'est non invasif, ça peut être fait tout de suite, mais c'est assez cher, et l'assurance ne le couvre pas. Open Subtitles لأنه ليس امر كبير، يمكن ان يتم عمله الآن ولكنه غالٍ جداً، والتأمين لا يغطيه
    Le terrain est un peu cher, alors je n'ai encore rien pu faire. Open Subtitles سعر الأرض غالٍ قليلاً لذلك لم أستطع التصرف بها
    Je me demande ce qu'on pourra acheter tout est si cher actuellement. Open Subtitles معذلك،أتساءلكمستكفي نقودنا... و كل شيئٍ غالٍ هذه الأيام
    Un ancien Redbone. Ça risque de coûter cher. Open Subtitles "عضو سَابقٌ بالـ "ريدبون ولكنَّ سِعْرَه غالٍ.
    C'est très cher. C'est uniquement pour les opérations spéciales. Open Subtitles إنه غالٍ للغاية إنه للعمليات الخاصة فقط
    C'est un peu cher, 100 réals. Open Subtitles ثمنها غالٍ نوعاً ما، 100 دولار
    Je suis désolée, Olivia, mais c'est trop cher pour moi. Open Subtitles آسفة ، "أوليفيا" لكن هذا الفستان ثمنه غالٍ جداً عليّ
    J'en ai trouvé un. Un peu cher... - donc je cherche un colocataire. Open Subtitles لقد وجدت مكان ولكنه غالٍ قليلاً
    Tu dois les vendre cher, sûrement ? Open Subtitles لا بد أنكِ اشتريتيها بسعرٍ غالٍ
    Le temps est précieux, et je dois commencer à poursuivre... mes passions. Open Subtitles الوقتُ غالٍ ، ويجبُ عليّ أن ألحقَ بِشغفي
    Le couvre-lit est précieux, ne le mettez pas dessus. Open Subtitles انتظرا دقيقة مفرش السرير غالٍ جداً ، لاتخربه
    On a pas besoin d'aller dans un endroit trop chère. Open Subtitles لسنا مضطرّين للذّهاب لمكان غالٍ.
    Trop onéreux. Inutile d'avoir quatre chambres. Open Subtitles غالٍ جداً، ونحن لا نحتاج إلى 4 غرف نوم.
    Un prix lourd. Pour vous, et quiconque vous aidera. Open Subtitles ثمن غالٍ جدا من قبلك ومن قبل أيّ أحد يساعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد