"غزال" - قاموس عربي فرنسي

    غَزَال

    اسم

    ويكيبيديا

    "غزال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cerf
        
    • Ghazal
        
    • gazelle
        
    • Ghezal
        
    • une biche
        
    • chevreuil
        
    • élan
        
    • cerfs
        
    • renne
        
    • rennes
        
    • daim
        
    • chevreuils
        
    • de Ghezel
        
    • élevage
        
    Ce garçon a tué le cerf du shérif de Nottingham. Open Subtitles هذا الولد قتل واحد من غزال مامور نوتجهام
    Un jour, on a passé 8 heures à pister un cerf. Open Subtitles في يوم من الايام امضينا 8ساعات نتعقب اثر غزال
    Il s'agissait de Mahmoud Al-Sharat'ha, Iani Abu Ghazal et Bashir Abu D'heil, tous trois âgés d'une vingtaine d'années. UN وتم تحديد هوية هؤلاء الأشخاص الثلاثة وهم محمود الشراتحة وهاني أبو غزال وبشير أبو كحيل، وجميعهم في مطلع العشرينات من العمر.
    Quand les oreilles d'une gazelle se dressent, les autres font pareils, alors elles s'enfuient devant le guépard avec le même empressement. Open Subtitles عندما تنتبه أذنا غزال لصوتٍ، فكذلك تفعل بقيّة الغزلان، ثمّ يهربون جميعاً من الفهد، بنفس الضرورة القصوى.
    Quarante-quatrième M. Ahmed Ghezal M. Badam-Ochiryn Doljintseren Mme Martha Dueñas de Whist UN الرابعـة السيد أحمد غزال السيد بادام أوشيرين دولجنتسرين السيدة مارتا روينياس دي
    c'est comme être a la chasse, et voir une biche monter toute seul dans ta voiture et te supplier de la monter. Open Subtitles إنه أشبهَ بكونك صياداً ، وتحصل على غزال يصعد ويربط نفسه على مقدمة سيارتك ، ويترجاك أن تحنّطه
    Quelqu'un a mis une tête de chevreuil dans notre baignoire. Open Subtitles كلاّ قام أحدهم بوضع رأس غزال بداخل الحوض
    Tu n'aurais pas vu une tête de cerf, par hasard ? Open Subtitles لمتري.. قناع رأس غزال بالمصادفة, أليس كذلك؟
    On a heurté un cerf en route et quand j'ai voulu l'enlever de ma bagnole, le salopard a juste explosé sur nous, alors... on a été obligé de le découper avec ma tronçonneuse-bras. Open Subtitles لقد صدمنا غزال في طريقنا هنا وعندما حاولت سحبه من مُبرد سيارتي ذلكالوغدانفجرعلينا،لذا..
    Je suis chasseur et je n'ai jamais vu un cerf exploser. Open Subtitles تحتم عليّ تقطيعه بمنشار بيدي أنا صياد في الواقع ولم أرى غزال ينفجر أبداً
    J'ai l'air d'un cerf mort sur l'autoroute. Open Subtitles أنا أبدو مثل غزال متوفي منتفخ على الطريق السريع
    Non. Tu as l'air d'un joli cerf encore vivant. Open Subtitles كلا ، أنت ، تبدين مثل غزال جميل لا يزال على قيد الحياة
    Mme Ghazal Badiozamani, représentant le secrétariat du FNUF, a fait un exposé sur les travaux précédents et la mission du Forum. UN قدمت السيدة غزال باديوزماني، التي مثلت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، عرضا للأعمال السابقة التي اضطلع بها المنتدى ومهامه.
    À 22 heures, dans la mantiqa (région) de Houjeira, un groupe terroriste armé a lancé une grenade assourdissante et posé des engins explosifs à la bifurcation de Ghazal. UN 1 - الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير قنبلة صوتية وزرع عبوات ناسفة في منطقة الحجيرة - مفرق غزال.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère gazelle vert portant l'emblème de la Croix-Rouge qui survolait Brcko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غزال رسم عليها صليب أحمر وهي تحلق فوق بركو.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont repéré un hélicoptère gazelle qui survolait Pale en direction du nord. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة من طراز غزال تحلق فوق بالي متجهة شمالا.
    M. Ahmed Ghezal UN السيد أحمد غزال
    M. Ahmed Ghezal UN السيد أحمد غزال
    Vous connaissez le sentiment, quand vous voyez la queue blanche d'une biche, et que vous avez envie de planter votre flèche dans... Open Subtitles أتدري حينما ترى غزال صغير فتتطوق لأن تصوب عليه سهمك..
    Je veux du sanglier, du chevreuil, du faisan, et toi ? Open Subtitles أريد خنزير وأريد غزال وطائر تدرج، وأنت؟ أريدك أن تحضر زوجين من السمك
    - Des bois d'élan décorent le bar? Open Subtitles لماذا؟ هل لديهم قرون غزال معلّقة فوق البار؟ لا أعتقد ذلك
    Il n'y a pas non plus deux cerfs accrochés. Open Subtitles وفي حال انك تتسائلين , لايوجد رأسين غزال هناك ايضاً
    Une fois, pour mon anniversaire, la ville a dressé un renne pour me faire une danse. Open Subtitles مرة , في عيد ميلادي , المدينة قامت بتدريب غزال ليؤدي رقصة لي
    Le Rapporteur spécial a rappelé que les effets de l'exploitation du bois sur l'élevage des rennes étaient toujours une source d'inquiétude pour les Samis. UN وأشار المقرر الخاص إلى بواعث القلق المستمرة التي أبداها الصاميون بشأن آثار قطع الأشجار على أنشطة رعي غزال الرنة.
    Ce sont des talons aiguilles en cuir noir verni et en daim noir. Open Subtitles هذه جلد جلد لماع أسود، جلد غزال أسود كعب هرة.
    Je connais pas beaucoup de chasseurs de chevreuils qui utilisent du 9 mm. Open Subtitles لا أعرف كثيراَ من الصيادين يستخدمون مقاس " 9 ملم " لاصطياد غزال
    Le 11 mars 2014, il a été transféré à la prison de Ghezel Hesar, semble-t-il pour le punir de son militantisme. UN وفي 11 آذار/مارس 2014، نُقل إلى سجن غزال هزار، كعقاب على نشاطه حسبما أفيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد