ويكيبيديا

    "غيتا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gita
        
    • Guétaz
        
    • Gheta
        
    • Geita
        
    • périmètre de Nyamulilima
        
    Gita SEN est actuellement professeur d'économie à l'Institut indien de gestion de Bangalore. UN تشغل غيتا سين حاليا منصف أستاذ الاقتصاد في المعهد الهندي لﻹدارة في بنغالور.
    Grandir avec des frères et soeurs... c'est aussi sacré que de réciter Bhagwad Gita ou le Ramayana. Open Subtitles قضاء طفولة المرء مع الأشقاء شيء مقدس كسرد الباغواد غيتا أو الرامايانا
    C'était, disait-il, en citant le Bhagavad Gita, «comme si un millier de soleils brillaient en même temps et que le créateur s'était changé en destructeur». UN قال مقتبسا من " البهاغافاد غيتا " ، " كما لو أن ضوء ألف شمس توهج فجأة وتحول الخالق إلى مدمر " .
    8. M. Guétaz (France) dit que la délégation de son pays serait elle aussi favorable à un modèle de dérogation. UN 8- السيد غيتا (فرنسا): قال إن وفده يؤيد هو أيضا نموذج اختيار عدم القبول.
    La session était présidée par Mme Gita Sen. UN وكانت الدورة برئاسة الأستاذة غيتا سين.
    Je vais l'éventrer comme un poisson, puis déposer sa carcasse chez Gita. Open Subtitles ‫أنوي إخراج أمعائه كسمكة ورميه أمام باب "غيتا"
    Dopinder, ce n'est pas comme ça que tu récupéreras Gita ! Open Subtitles ‫"دوبيندر"، لن تستعيد "غيتا" بهذه الطريقة!
    Puis, regagne le cœur de Gita à la manière traditionnelle : Open Subtitles ‫ثم فز بقلب "غيتا" مجددا ‫بالطريقة التقليدية، باستخدام سحرك الطفولي
    Le M. Propre polonais, Mama Giadki, c'est Gita tout craché. Open Subtitles السيّد "كلين" البولندي، الأمّ (جيادغي)، يستلهمان من (غيتا).
    Heba Handoussa (Égypte), Graça Machel (Mozambique), Marcia Rivera (États-Unis d’Amérique - Porto Rico), Gita Sen (Inde). UN هبــة حندوســة )مصــر( و مارسيا ريفيرا )الولايات المتحدة - بورتوريكو( و غيتا سين )الهند( و غراسا ماشيل )موزامبيق(.
    Je donne la parole à Mme Gita Sen, représentante de Development Alternatives with Women for a New Era. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة غيتا سين، ممثلة " البدائل اﻹنمائية مع المرأة من أجل عصر جديد " .
    2. Les quatre candidats dont les noms suivent possèdent les qualifications voulues et préserveront l'équilibre régional au sein du Conseil : Heba Alimad HANDOUSSA, Eveline HERFKENS, Marcia RIVERA et Gita SEN. UN ٢ - وقد حددت المرشحات اﻷربع المذكورة أسماؤهن فيما يلي باعتبار أنهن حائزات للمؤهلات المناسبة، ويحافظن على التوازن اﻹقليمي لعضوية المجلس وهن: هبـة حندوسة، إيفيلين هيرفيكنز، مارسيا ريفيرا، غيتا سين.
    Les experts étaient Gita Sen, professeur à l'Indian Institute of Management, à Bangalore, et professeur adjoint à Harvard University, Agnes Quisumbing, chargée de recherche principale à l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires (IFPRI), et Leymah Roberta Gbowee, Directrice exécutive du Réseau Femmes, paix et sécurité, en Afrique. UN وشارك في الحلقة الأشخاص التالية أسماؤهم: غيتا سين، أستاذة في المعهد الهندي للإدارة في بانغالور، وأستاذة مساعدة في جامعة هارفارد؛ وأغنيس كويسومبينغ، زميلة أبحاث أقدم في المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، وليماه روبيرتا غبوي، المديرة التنفيذية لشبكة المرأة والسلام والأمن، أفريقيا.
    - Présentation par Gita Sen du document intitulé < < ICPD +10 years and Counting > > lors de la réunion du Fonds des Nations Unies pour la population, New York, mai 2003; UN - ورقة قدمتها غيتا سن بعنوان " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 10 سنوات وعملية العدّ " إلى صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية في نيويورك في أيار/مايو 2003؛
    Dans l'affaire Gita Hariharan, elle a traité du droit d'une mère à être le tuteur naturel, et elle s'est référée à la Convention et à la Déclaration de Beijing pour réitérer une fois de plus que les États parties devaient prendre des mesures appropriées pour prévenir toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وفي قضية غيتا هاريهاران، حيث تناولت المحكمة العليا حق الأم في أن تكون الوصي الطبيعي، أشارت إلى الاتفاقية وإلى إعلان بيجين لتؤكد من جديد أن على الدول الأطراف أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Tu as réussi à regagner le cœur de Gita ? Open Subtitles ‫إذن، هل حالفك الحظ في استعادة "غيتا
    T'as tout donné à Gita, j'ai rien fait, moi. Open Subtitles -كيف لا يكون خطأكِ؟ أعطيتِ (غيتا) مالاً طائلاً بينما لم أفعل أنا شيئاً.
    9. M. Guétaz (France) dit qu'il faut plus de temps pour étudier minutieusement le projet de résolution, ainsi que la Déclaration et le Plan d'action auxquels il se réfère. UN 9- السيد غيتا (فرنسا): قال إن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار بإمعان وكذلك الإعلان وخطة العمل المشار إليهما.
    21. M. Guétaz (France) dit que la Conférence de Lucerne s'est principalement intéressée aux centres nationaux pour une production plus propre avec lesquels l'ONUDI est associée depuis de nombreuses années. UN 21- السيد غيتا (فرنسا): قال إن مؤتمر لوسيرن قد ركز على المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف التي تجمعها روابط باليونيدو منذ سنوات عديدة.
    267. La société civile joue un rôle important dans ce domaine, tout particulièrement la Ligue marocaine pour la protection de l'enfance et des associations de même nature comme les associations Bayti et Gheta Zanbeer. UN 267- ونشير كذلك إلى الدور الذي يقوم به المجتمع المدني في هذا المجال، مركزين بالخصوص على الدور الذي تلعبه كل من العصبة المغربية لحماية الطفولة وجمعية بيتي ومؤسسة غيتا زنيبر وغيرها.
    Dans la région de Geita, les activités sur le terrain ont été achevées dans le périmètre de Nyamulilima et les travaux ont commencé en octobre 1992 dans celui de Geita Hill. UN وانجزت اﻷنشطة الميدانية في قسم نياموليليما من منطقة غيتا، وبدأ العمل في قسم تل غيتا من المنطقة نفسها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد