ويكيبيديا

    "غير الرسمي المفتوح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officieux à composition
        
    • informel à composition
        
    • informelle à composition
        
    • officieux ad hoc à
        
    • informelle intersessions ouverte à tous
        
    • spécial officieux
        
    • spécial informel
        
    Rapport du groupe de travail officieux à composition non limitée UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolution 63/111 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 63/111]
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري
    Rapport du groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع
    Première réunion intersessions informelle à composition non limitée UN الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية الأول لما بين الدورات
    Ma délégation a suivi avec intérêt les débats menés par le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée. UN وقد تابع وفدي باهتمام مناقشات الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية.
    Groupe de travail spécial officieux, à composition non limitée, sur la biodiversité marine [résolutions 19/24 et 65/37 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 19/24 و 65/37]
    Comme l'indique cette résolution, le présent rapport devrait aider le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée créé par l'Assemblée générale à établir son ordre du jour. UN والغرض من التقرير، حسبما جاء في ذلك القرار، هو مساعدة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة في إعداد جدول أعماله.
    À la session suivante, le Groupe de travail officieux à composition non limitée sur cette question a été créé par le Président de l'Assemblée générale. UN وفي الدورة التالية أنشأ رئيس الجمعية العامة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بهذه المسألة.
    Prochaine réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée UN الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limité sur la biodiversité marine UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري
    Prochaine réunion du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée UN الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية
    Nous notons avec satisfaction que le Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée se réunira de nouveau en 2008. UN ونرحب بإعادة انعقاد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص عام 2008.
    J'ai demandé au Représentant permanent du Bénin d'assurer la présidence de ce groupe officieux à composition non limitée, qui devra commencer ses travaux aussi rapidement que possible. UN وقد طلبت الى الممثل الدائم لبنن أن يتولــى رئاسة هذا الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضـوية، الذي ينبغي أن يبدأ عمله بأسرع ما يمكن.
    13. Le débat général a été suivi d'entretiens dans le cadre du Groupe de travail officieux à composition non limitée qui a tenu 13 séances du 7 au 22 avril. UN ٣١ - وأعقب المناقشة العامة مناقشات في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية الذي عقد ١٣ جلسة بين ٧ و ٢٢ نيسان/ابريل.
    Groupe de travail officieux à composition UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح
    Des pays ont également déploré que le groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide n'ait pas été consulté tout au long du processus d'élaboration. UN ووُجّه أيضا الانتقاد لعدم استشارة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية خلال عملية التطوير.
    Les ministres ont noté avec appréciation les efforts du Groupe de travail informel à composition non limitée de l'Assemblée générale établi pour examiner l'action de revitalisation de l'Assemblée générale. UN وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بجهود الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية التابع لﻷمم المتحدة الذي أنشئ للنظر في تنشيط عمل الجمعية العامة.
    M. Pal rappelle à ce propos les conclusions auxquelles est parvenu le Groupe de travail informel à composition non limitée chargé de l’Agenda pour la paix. UN وأشار في هذا الصدد إلى النتائج التي توصل إليها الفريق المعني بالجزاءات التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام.
    Deuxième réunion intersessions informelle à composition non limitée UN الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية الثاني لما بين الدورات
    Troisième réunion intersessions informelle à composition non limitée UN الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية الثالث لما بين الدورات
    Le Groupe d’appui officieux ad hoc à composition non limitée chargé d’assister la Commission du développement social dans les préparatifs de l’Année internationale des personnes âgées en 1999 tiendra sa prochaine séance le vendredi 5 décembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد يــوم الجمعــة ٥ كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٨ الجلسة المقبلة لفريق الدعم العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية، لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية، في اﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن.
    Deuxième réunion informelle intersessions ouverte à tous UN الاجتماع الثاني غير الرسمي المفتوح باب العضوية لما بين الدورات
    L'Assemblée générale devrait décider de convoquer une réunion du Groupe de travail spécial informel à composition non limitée en 2011, afin qu'il formule des recommandations à son intention. UN 20 - ينبغي للجمعية العامة أن تقرر الدعوة لعقد اجتماع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص في عام 2011 لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد