"فاسد" - قاموس عربي فرنسي

    فَاسِد

    صفة

    ويكيبيديا

    "فاسد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • corrompu
        
    • pourri
        
    • mauvais
        
    • ripou
        
    • véreux
        
    • sale
        
    • pervers
        
    • ripoux
        
    • dépravé
        
    • pourrie
        
    • corrompus
        
    • de corruption
        
    • gâté
        
    • pourris
        
    • corrompue
        
    Il est avide, un bureaucrate corrompu avec un arrosage très sain de sociopathe sur le dessus. Open Subtitles أنه طماع و فاسد بيروقراطى مع شرذمة صحية للغاية لمعتل أجتماعياً فى القمة.
    Il tue tous ceux qui savent qu'il est corrompu, alors non, je ne dirai rien. Open Subtitles انه يقتل أى أحد يعرف انه فاسد لذا لن أقول أى شىء
    Le monde pense que j'ai été corrompu, personne ne veut m'embaucher. Open Subtitles العالم كلّه يعتقد أنني فاسد ولذلك لن يعينني أحد
    Dans l'un de ces derniers messages, il parlait d'un flic pourri. Open Subtitles في إحدى رسائله الأخيرة قال شيئًا عن شرطي فاسد
    Ceci n'est pas uniquement du mauvais droit, c'est aussi de la mauvaise moralité. UN وهذا ليس بقانون فاسد فحسب بل هو بالأحرى مبدأ أخلاقـي فاسد.
    Si on veut trouver un ripou, on doit avoir l'air d'être des co-équipiers. Open Subtitles ، إذا كُنا نود إيجاد شرطي فاسد علينا أن نبدو كلاعبي الفريق
    J'ai voué ma vie au FBI et vous espérez que je croie qu'il est corrompu... que tout le gouvernement est corrompu ? Open Subtitles لقد كرست حياتي للمكتب الفدرالي و أنت تريدني أن أصدق أنه فاسد و أن الحكومة كاملة تم افسادها؟
    Ce type de résolution peut contribuer à perpétuer un régime corrompu qui ne rend des comptes à personne et ne fait rien pour aider les Palestiniens eux-mêmes. UN إن هذه الأنواع من القرارات قد تساعد على إطالة عمر نظام فاسد وغير خاضع للمساءلة، ولكنها لا تفعل شيئا لمساعدة الفلسطينيين أنفسهم.
    Les femmes et les filles sont les principales victimes d'un système corrompu, défaillant et dysfonctionnel. UN والنساء والفتيات هن الضحايا الرئيسية لأي نظام فاسد وفاشل وعاجز عن العمل.
    Oui, le système est corrompu, mais vous vouliez un gardien comme moi. Open Subtitles نعم، النظام فاسد لكنكم أردتم حارساً مثلي على البوابة والسبب؟
    J'ai voulu attrapé un flic corrompu depuis qu'on a maté The Wire. Open Subtitles أوه، لقد أرادت أن أقبض على الشرطي فاسد منذ الانغماس في مشاهدة السلك
    Un système corrompu par cet homme, qui a l'audace de récupérer la fonction sur laquelle il a amené déshonneur et honte. Open Subtitles نظام فاسد كان يديره هذا الرجل الذي لديه الجرأة ليعيد نفسه في المنصب الذي جلب كثيراً من العار والخزي
    Il y a un noble corrompu qui fait souvent rouler son carrosse à travers mon territoire. Open Subtitles ثمّة سيّد فاسد جدّاً يعبر بعربته في منطقتي كثيراً
    Parce que j'ai dû lire dans tous les journaux de New York à quel point mon père était pourri. Open Subtitles لأنني اضطرتُ لقراءة في كل صحف نيو يورك كيف كان والدي رجل فاسد
    Il y a quelque chose de pourri en lui, quelque chose qu'on ne peut guérir. Open Subtitles هناك شيء داخله فاسد شيء لا يمكن أن يساعده
    Je sais pas, ils... parlaient de mauvais vin ou quelque chose. Open Subtitles لا اعرف لقد كانوا يتحدثون عن نبيذ فاسد أو ما شابه
    Un général ripou amène les quatre Pères... et la Triade achète leur liberté. Open Subtitles فهمت جنرال صيني فاسد احضر الاربعه اباء هنا ومجموعة المثلث تشتري حريتهم
    Si je tombe en moto, je sais que vous en profiterez, et pas un politicien véreux. Open Subtitles إذاً , إذا سقطت من دراجتي أعرف أنكم ستسمتعون بها بدلاً من أن يأخذها مسؤول محلي فاسد
    sale lâche, chétif et putride, rien de la lueur d'une âme ! Open Subtitles أيها التافه الضعيف، لا شيء فاسد بك غير شرارة الروح.
    C'est un pervers. Open Subtitles انه فاسد. لقد اعطاني رقمه واراد مني ان اقابله,
    Tu sais, ça ne me dérange pas de rencontrer un flic ripoux dans cette ville. Open Subtitles ذلك لا يزعجني كثيراً مقابلة شرطي فاسد من هذه المدينة
    Tu veux attaquer le maire avec l'aide d'un sociopathe dépravé. Open Subtitles وتريد الهجوم على العمدة بمساعدة فاسد معادي للمجتمع
    Ca semble une chose pourrie à ne souhaiter à personne, un éloge peu flatteur dans une ville inconnue. Open Subtitles يبدو أنه شيء فاسد ليتمناه أحد، الثناء بهجاء في مدينة غير مألوفة
    Ils voulaient qu'il les aide à inculper des flics corrompus. Open Subtitles وحرر قضية ضد حاكم فاسد لشرطة مدينة نيويورك
    f) Aucun élément de preuve n'indique que l'ancien Secrétaire général de l'ONU a participé à un quelconque acte de corruption ou en a eu connaissance. UN ليس هناك أي دليل يشير إلى أن الأمين العام السابق للأمم المتحدة شارك في أي نشاط فاسد أو كان على علم به.
    Bien qu'il possédât tout ce qu'il désirait, le prince était gâté, égoïste et méchant. Open Subtitles ورغم انه كان يملك كل شيء يتمناه قلبه إلا انه كان فاسد وقاسي وأناني
    Il y a un million de flics pourris entre ici et là-bas, et ils sont tous après elle. Open Subtitles ثمة مليون شرطي فاسد يفصلون بيننا وبين ذاك الجسر
    L'auteur considère que la justice est corrompue et intimement liée au pouvoir exécutif et qu'elle ne peut être considérée comme dispensatrice d'une justice accessible. UN ويرى صاحب البلاغ أن القضاء فاسد ويرتبط ارتباطاً وثيقاً بالسلطة التنفيذية ولا يمكن اعتباره أداةً لإقامة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد