| Beau discours. Mais vous êtes parti et je suis devenu fasciste. | Open Subtitles | كلمات رائعة , ولكنك غادرت , وأنا اصبحت فاشي |
| Une fausse citation d'un candidat et vous placez un fasciste à la Maison Blanche. | Open Subtitles | ميزة واحدة مقتبسة من مرشح وتضعي فاشي في البيت الأبيض |
| Donc car vous n'aimez pas les règles, ça fait de moi un fasciste. | Open Subtitles | الحق، وكنت لا تحب قواعد وهذا يجعلني فاشي. |
| - Ça alors ! La semaine dernière, on vous traitait de fasciste. | Open Subtitles | انجازٌ جيد قياساً على الأسبوع الماضي عندما أتهموك بانك فاشي |
| Elle a commencé à dire que j'étais un capitaliste facho et les gens comme moi étaient la source des problèmes du monde. | Open Subtitles | بدأت قائلا ان كنت الرأسمالي فاشي و الرجال مثلي وكان مصدر جميع العلل في العالم. |
| Je veux dire... C'est un truc de fascistes. | Open Subtitles | اعني, الزي الرسمي تماماً فاشي |
| À notre rencontre, t'avais l'air d'un fasciste rigide. | Open Subtitles | عندما قابلتك أول مرة اعتقدت أنك فاشي قاسي ماذا؟ |
| Elle a dit qu'elle ne vous parlait plus parce que vous étiez un fasciste. | Open Subtitles | كلا،لقدقالتأنـّهاقاطعتكمـُنذ سنوات ، لأنّـها تعتقد أنـّك فاشي |
| Dis-leur que Mussolini te dégoûte, et que tu n'es plus fasciste. | Open Subtitles | اخبر كل واحد ان موسيليني يمقتك, وانك لم تعد فاشي. |
| Selon lui, enseigner la philosophie est impossible dans un pays fasciste. | Open Subtitles | اخيرني أن الامر سيكون مستحيلا بالنسبة له أن يدرس الفلسفة في بلد فاشي |
| Ce jour-là, un coup d'État fasciste a renversé le Gouvernement légitime que j'ai l'honneur de présider pour mettre en place une brève dictature, qui a semé la terreur dans les rues, les villes et les villages de notre cher Venezuela. | UN | ففي ذلك اليوم قام عصيان فاشي مسلح بقلب الحكومة الشرعية التي كان لي شرف رئاستها، وإقامة دكتاتورية لفترة بالغة القصر ملأت بالخوف شوارع فنـزويلا الحبيبة ومدنها وقراها. |
| Elle constitue pour nous l'occasion de rendre hommage à ceux qui se sont battus pour la paix, la liberté, la démocratie et la dignité humaine, et de se souvenir des victimes du régime fasciste. | UN | فهي تتيح لنا الفرصة لكي نشيد بأولئك الذين قاتلوا من أجل السلام والحرية والديمقراطية والكرامة الإنسانية، ولكي نتذكر ضحايا نظام فاشي. |
| Un bijou technologique ingénieux mais fasciste. | Open Subtitles | إنه عبقري جداً ولكن فاشي كقطعة تقنية |
| Neil Gross est un fasciste. | Open Subtitles | نيل الإجمالي هو فاشي. |
| Une insulte grotesque au deuxième amendement, un fasciste sans aucun droit. | Open Subtitles | يمثل إهانة منفّرة للتعديل الثاني. حريّة حمل السلاح *. فهو فاشي لا يحده قانون. |
| C'est fasciste d'aimer les affaires et de haïr tout le reste. | Open Subtitles | كلا، أنت فاشي لأنك تحب العمل وتكره كل شيء آخر... |
| Ce chanteurs est un fasciste. Il l'a toujours été. | Open Subtitles | هذا المغني فاشي لقد كان كذلك دائما |
| N'importe-t-il pas de conserver à tout prix ces valeurs bourgeoises qui ont mené au régime fasciste? | Open Subtitles | و لأن الطبقة الوسطى وقفت الى جانب هذه القيّم نفسها ؟ -القيّم التي أدت في النهاية الى نشوء نظام فاشي |
| Clerici est un fasciste et moi un anti-fasciste. | Open Subtitles | كليريسي رجل فاشي , وأنا ضد الفاشيين |
| Je pense que t'es un crétin, facho, prétentieux et un sale capitaliste. | Open Subtitles | اظن انك شخص احمق فاشي انظر,ايها الأحمق الصصغير |
| Interdiction d'entrer, car vous êtes fascistes." | Open Subtitles | لا... غير مسموح لك لانك فاشي." |
| Mlle Vashey ? | Open Subtitles | انسه فاشي ، هل كان ؟ |