ويكيبيديا

    "فريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Freya
        
    • Freja
        
    • Freyja
        
    • Friya
        
    • Fraya
        
    • Fria
        
    Freya s'est débrouillée pour avoir les garçons hors de la chambre. Open Subtitles أحسب فريا من وسيلة للحصول الأولاد من chambre هل.
    Laisser Freya me remettre dans le corps d'une sorcière. Open Subtitles السماح فريا وضعني مرة أخرى في جسد الساحرة.
    C'est dangereux, Freya. Rien de bon ne peut venir de ça. Open Subtitles هذا الأمر خطير ، يا فريا لا شئ يُبشر بخير نتيجة فعلكِ لهذا الأمر
    La mission scientifique de Freja présentait de nombreuses analogies avec celle de Viking. UN وتجمع بين المهمتين العلميتين للساتل " فريا " وللساتل " فايكنغ " أوجه شبه كثيرة .
    Freja est exploité depuis la base d'Esrange, et les données sont reçues aussi bien à Esrange qu'à la station satellite de Prince Albert au Canada. UN ويجري تشغيل " فريا " من ايسرانج . وتستقبل البيانات في ايسرانج وفي محطة برنس ألبرت الساتلية في كندا .
    Freyja, une fois, m'a parler d'une jeune, élève rebelle, et j'ai su tout de suite qu'un jour tu me serais utile. Open Subtitles فريا اخبرتني عن الطالبه الثائره وكنت اعرف انه في يوم ما ستكوني مفيدة لي
    J'ai demandé à Freya de créer une barrière. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم؟ لقد طلبت من فريا أن تضع تعويذة حاجز
    - Non! Freya, nous pouvons te lier avec quelqu'un de mieux que mon frère. Open Subtitles فريا, يمكننا السندات لك أفضل من أخي شخص ما.
    Demain matin, Olive aimerait que tu travailles avec Freya. Open Subtitles في الصباح، تودك "أوليف" أن تعملي مع "فريا".
    Freya ont fonctionné un remède, me réveiller, et me jeter un enfer d'un parti. Open Subtitles اجعل (فريا) تبتكر علاجًا لي، ثم أيقظوني وأقيموا لي حفلًا جهنميًّا.
    Tu vois, Freya et moi nous renaissons encore et toujours depuis des siècles, mais on ne se souvient d'aucune de nos vies antérieures. Open Subtitles إنظر, انا و (فريا) قاموا بأعادة إحيائنا مراراً وتكراراً لعدّة قرون, لكننا لا نتذكر اياً من حياتنا الماضية.
    Freya : Je sais que je suis comme toi, mais non. Open Subtitles أعلم بأني أبدو شبيهةً بـ(فريا) خاصتكَ, لكني لستُ هي.
    - Freya. - Pas si on la sauve à temps. Open Subtitles (فريا) ليس ان استطعنا انقاذها فى الوقت المناسب
    OK, toi et Freya avaient déjà vécu et êtes déjà mortes. Open Subtitles حسنا, انتى و(فريا) كنتن على قيد الحياه قبلا وتوفيتنّ
    Alors ce gars, cet ex de Freya, pourquoi est-ce qu'il fait tout ça ? Open Subtitles اذا هذا الشخص هو صديق قديم ل (فريا) ولماذا يقوم بذلك؟
    Car je savais que je ne gagnais pas seulement Freya, je gagnais tous les Beauchamp. Open Subtitles لأنى عرفت أني لن أحظي ب (فريا) وحسب بل بعائله (بيشامب) كلها
    Pas "Les Hommes du Président". C'est-à-dire, si Freja a été assassinée. Open Subtitles ليس كفيلم "كلّ رجال الرئيس" أقصد قد يكون، لو قُتلت (فريا)
    J'ai un mandat pour fouiller le compte en ligne de Freja Jensen. Open Subtitles حصلت على مذكرة لبحث حساب (فريا يانسن) على الأنترنت
    On l'a vu sur les caméras de surveillance de la gare parlant à Freja le jour où elle a été tuée. Open Subtitles رصدته كاميرات المراقبة في المحطة يتحدث مع (فريا) باليوم الذي قُتلت فيه
    Lea, le docteur Nielsen aurait-il une raison de faire du mal à Freja ? Open Subtitles (ليا)، هل للدكتور (نيلسون) أيّ سبب يدعوه لإيذاء (فريا
    Si tu connais Freyja, alors tu sais que je sais que tu as choisis Tartare car tu veux une armée. Open Subtitles حسنا اذا كنت تعرف فريا انت تعرف اني اعرف انك اخترت الجحيم لتكوين جيشك
    Friya connait ces terres ainsi que quelques hommes. Open Subtitles فريا) تعرف هذه الأراضي جيداً) كما يعرفها أي رجل
    Ingrid m'évite, et Fraya m'a demandée que je lui tire les cartes. Open Subtitles إنجريد) تتجنبني و (فريا) تريدني) أن أقرأ أوراق اللعب خاصتها
    D'autres actions sporadiques ont éclaté dans d'autres villes comme à Fria concernant la fermeture de l'usine d'alumine, et dans certains quartiers de Conakry en janvier et août, en protestation à l'insuffisance de fourniture en énergie électrique. UN واندلعت حركات متفرقة في مدن أخرى مثل فريا بشأن إغلاق مصنع الألومينا، وفي بعض أحياء كوناكري في كانون الثاني/يناير وآب/أغسطس احتجاجاً على عدم كفاية إمدادات الطاقة الكهربائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد