On peut croire que c'est facile de différencier un sans-abri d'un étudiant en arts. | Open Subtitles | ستعتقدين أنه من السهل أن تفرقي بين مشرد وبين طالب فنون. |
Avec moi, vous n'aurez pas à... pratiquer les arts martiaux. | Open Subtitles | معي، ليس عليكم مزاولة فنون الدفاع عن النفس |
Tu viens de Chine et tu maîtrises différents arts martiaux de ta terre d'origine. | Open Subtitles | من الصين في الأصل. وماهرة في عدة فنون قتاليه من منبعها. |
Autrement que tu ressembles vraiment à une prof d'art lesbienne. | Open Subtitles | غير بالفعل أنّكَ تبدو مثل أستاذة فنون سحاقيّة. |
Là-bas, il fut initié à un art martial des plus étranges. | Open Subtitles | هناك, بدأ يتلقى تدريبات على فنون قتال غير معروفة. |
Ce soir, grâce à votre prestige, j'espère que les arts martiaux pourront prendre un nouvel essor. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم هنا. ربما تعمل مدارسنا جميعاً جنباً إلي جنب لتعزيز فنون القتال |
Ma femme maîtrisait les arts martiaux et la Hyéne l'a tuée. | Open Subtitles | زوجتي كَانتْ خبيرة فنون الدفاع الذاتي. جايد فوكس قَتلتْها. |
Un même principe rapproche les arts martiaux de la musique : | Open Subtitles | فنون القتال و الموسيقى مختلفان لكنهما يتقاسمان نفس المبدأ |
J'ai appris de lui les arts martiaux et la droiture. | Open Subtitles | علّمني فنون القتال و كيف اكون انسانة محترمة |
Recourant aux arts noirs pour se changer d'homme à monstre. | Open Subtitles | يستخدموا فنون الظلام للتغيير من رجل إلي وحش |
Le maître karatéka Kato organise l'unification des arts martiaux japonais | Open Subtitles | معلّم الكراتيه كاتو يؤسّس اتحاد فنون الدفاع الياباني |
la création de l'institut supérieur des métiers de l'audiovisuel et des arts du spectacle (ISMAAS) | UN | وإنشاء المعهد العالي لحرف فنون العرض والسمعي البصري؛ |
Les membres de l'Academy sont des individus dont le rôle dans la création et l'application des arts et des sciences de la productivité a été salué par la Confédération. | UN | والزملاء في الأكاديمية هم الأشخاص الذين اعترف بهم الاتحاد لدورهم في إنشاء وتطبيق فنون وعلوم الإنتاجية. |
En 1990, le Centre a organisé trois expositions sur l'art des aborigènes d'Australie, sur Auschwitz et sur les crimes contre l'humanité. | UN | وخلال عام ١٩٩٠، نظم المركز ثلاثة معارض: اﻷول عن فنون السكان اﻷصليين في استراليا، والثاني عن أوشفيتز، والثالث عن جرائم ضد البشرية. |
La femme est présente au sein de l'Institut d'art Dramatique, qui ,outre le métier d'artiste, prépare la femme à l'enseignement des arts de la scène. | UN | وهناك نساء في معهد الفنون المسرحية الذي يعد النساء لتدريس فنون المسرح إضافة إلى مهنة الفنان. |
Parmi les centres spécialisés, il y en a 59 pour la musique, 9 pour l'art et 17 pour les arts plastiques, et ils sont fréquentés par 10 200 élèves. | UN | وتوجد في إستونيا 59 مدرسة موسيقى، و 9 مدارس رسم و 17 مدرسة فنون جميلة. ويلتحق بهذه المدارس حوالي 200 10 طفل. |
Quoi qu'il en soit, de nombreux artistes vivent de leur art, bénéficient d'une formation et s'initient à la gestion. | UN | ومع ذلك، يكسب كثير من النساء عيشهن من أعمالهن ويتلقين تدريبا وتعليما في فنون اﻹدارة. |
Et toi... t'en fais des œuvres d'art, que je t'aiderai à vendre. | Open Subtitles | وأنت تقوم بتحويلهم إلى فنون ثم سأقوم بمساعدتك لكي تستطيع أن تقوم ببيعهم |
Le judo rejoint le kendo et le karaté au sein de l'union des arts martiaux. | Open Subtitles | كيندو، كاراتيه، والآن جودو إنضمّ إلى إتحاد فنون القتال |
En vertu de la loi sur les représentations artistiques, de la loi sur le cinéma et de la loi concernant les enregistrements et les matériels vidéo, le Comité d'éthique est habilité à interdire la représentation d'une oeuvre pour divers motifs, y compris la protection de la moralité publique. | UN | وبموجب قانون فنون اﻷداء، وقانون السينما، وقانون التسجيلات ومواد الفيديو، تناط بلجنة آداب فنون اﻷداء صلاحية الامتناع عن الترخيص بالنشر ﻷسباب متنوعة منها المحافظة على اﻷخلاق العامة. |
L'élément essentiel de ce décret réside dans la combinaison d'une composante artistique et d'une composante sociale. | UN | وتتمثل السمة الأساسية لمرسوم فنون الهواة في الجمع بين العنصرين الفني والاجتماعي. |
Je l'utiliserais pour devenir le meilleur combattant MMA du monde et ramener une nana sexy tous les soirs. | Open Subtitles | سأستعملها لأصبح أفضل مقاتل فنون مشتركة في العالم وآخذ للمنزل فتاة جميلة كل ليلة |
Elle avait un don pour la magie noire. | Open Subtitles | تلك الفتاة كان لديها ذوق في فنون الظلام. |
Il était tellement possédé par le kung-fu, qu'il en est devenu fou. | Open Subtitles | وكرس حياته لتعلم جميع فنون الكونغ فو حتى جن جنونه |