| La Navy est en route pour les intercepter et les sécuriser. | Open Subtitles | والبحرية فى طريقها لتعترض سبيلهم وتأمنهم |
| C'est pourquoi cette saltimbanque californienne... était en route pour l'université la plus conservatrice du pays. | Open Subtitles | .. ولهذا كانت هذه البوهيمية القادمة من كاليفورنيا فى طريقها لاكثر الكيات محافظة فى البلاد |
| Des renforts sont déjà en route. | Open Subtitles | الدفعة الثانية من التعزيزات فى طريقها الآن . ولكن يجب أن أحذرهم |
| Il y a de fortes chances pour que votre fille soit à Hong Kong ou en chemin. | Open Subtitles | توجد فرصه جيده لإبنتك اما ان تكون فى هونج كونج او فى طريقها الى هنا |
| Ils sont devenus le fléau de notre galaxie, ils anéantissent tout sur leur passage. | Open Subtitles | لقد أصبحت كالوباء فى مجرتنا و هى تسحق كل شئ فى طريقها |
| Ok. C'était Diane, elle est en route. | Open Subtitles | حسنا,هذه كانت ديان انها فى طريقها الى هنا |
| Ensuite montez sur le toit. C'est en route. | Open Subtitles | وبعد ذلك أصعد للسطح أنها فى طريقها |
| Non, mais elle vient d'appeler. Elle dit qu'elle est en route. | Open Subtitles | لا,أتصلت للتو تقول أنها فى طريقها |
| Cincinnati est en route. | Open Subtitles | السيدة الأولى فى طريقها للذهاب |
| PC,reçu. Unitésdisponibles en route. Arrivée 20 minutes. | Open Subtitles | منالقيادة،علم الوحدات المتاحة فى طريقها |
| Elle est en route. Elle est juste un peu en retard. | Open Subtitles | انها فى طريقها , انها تأخرت قلبلا فقط |
| Les flics seront déjà en route. T'auras pas le choix. | Open Subtitles | -بالطبع,لأن الشرطه ستكون فى طريقها يجب ان تكون بالفعل هربت. |
| Les pellicules et les empreintes sont en route pour Moscou. | Open Subtitles | النيجاتيف و الصور فى طريقها الى موسكو |
| Les flics sont en route, on les a appelés dès votre arrivée. | Open Subtitles | الشرطة فى طريقها إلى هنا -يمكننا الإتصال بهم بأسرع ... -هذه قوالبي |
| en route pour San Pedro. | Open Subtitles | فى طريقها الى سان بيدرو |
| Mais pas en chemin jusqu'à la voiture ? | Open Subtitles | ولكن ليس فى طريقها الى السيارة |
| Votre femme est en chemin pour Salviati... | Open Subtitles | زوجتك فى سياره فى طريقها الى سييتا |
| Toutes les preuves physiques sont en chemin. | Open Subtitles | جميع الأدله الماديه فى طريقها الى هنا |
| Si nous ne réagissons pas, ils ne vont cesser de grandir et tout détruire sur leur passage. | Open Subtitles | فسوف تستمر فى النمو بصورة مستديمة وستسحق كل شىء فى طريقها |
| Le château ? Les troupes de Bavmorda écrasent tout sur leur passage. | Open Subtitles | جيوش بافموردا تحطم كل شيء فى طريقها. |