ويكيبيديا

    "فيردي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Verde
        
    • Verdi
        
    • Cap-Vert
        
    • Vert
        
    • Sénégal
        
    • caboverdien
        
    À cet égard, Cabo Verde bénéficiera également dans les prochains mois d'un projet visant à approvisionner trois écoles en eau potable. UN وفي هذا الصدد، ستستفيد كابو فيردي أيضا في الشهور القادمة من مشروع سيزود ثلاث مدارس بمياه الشرب المأمونة.
    Ils ont disparu près de Cuesta Verde, on dit qu'ils ont été massacrés par les Indiens. Open Subtitles لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود
    Ultérieurement, le Cabo Verde et le Pérou se portent également coauteurs du projet de résolution. UN ولاحقا، انضمت كابو فيردي وبيرو أيضا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.
    En Afrique, les pays concernés sont Cabo Verde, le Lesotho, l'Angola et le Rwanda. UN وتشمل هذه البلدان في أفريقيا وكابو فيردي وليسوتو وأنغولا ورواندا.
    Vos billets pour l'opéra de Verdi au Kennedy Center. Open Subtitles وفي المساء, تذاكر لحفل أوبيرا فيردي. في مركز كينيدي.
    Depuis son accès à l'indépendance, Cabo Verde a mené des efforts coordonnés afin de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN ومنذ حصول كابو فيردي على الاستقلال، بذلت جهودا منسقة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité UN تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن
    La Commission sera saisie du rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    La Commission sera saisie du rapport de Cabo Verde sur les statistiques de la gouvernance, de la paix et de la sécurité. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    Par la suite, Cabo Verde et le Pérou se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيضا بيرو وكابو فيردي إلى مقدّمي مشروع القرار.
    La Banque africaine de développement a également pris part à des activités pilotées par les pays au Cabo Verde, en République-Unie de Tanzanie et au Soudan du Sud. UN وشارك مصرف التنمية الأفريقي أيضا في الأنشطة التي تقودها البلدان في تنـزانيا وكابو فيردي وجنوب السودان.
    Le genre est un thème clé dans la stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté de Cabo Verde. UN وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي.
    Nous avons Mesa Verde avec nous aujourd'hui, et ils sont représentés par Charles McGill. Open Subtitles لدينا ميسا فيردي هنا معنا اليوم، وانهم ممثلة تشارلز ماكجيل.
    Will personnel s'il vous plaît noter que Mesa Verde sera de retour dans six semaines ... Open Subtitles هل الموظفين يرجى ملاحظة أن سوف ميسا فيردي العودة في غضون ستة أسابيع...
    Et dans le milieu de la nuit, il est passé par mes fichiers Mesa Verde. Open Subtitles وفي جوف الليل، ذهب من خلال بلدي ملفات ميسا فيردي.
    Hey, la police vient juste de recevoir un appel à propos d'une voiture volée à Costa Verde. Open Subtitles مهلا، الشرطة حصلت للتو على مكالمة عن سيارة مسروقة في كوستا فيردي
    C'est un professeur d'histoire à l'université de Cuesta Verde. Open Subtitles إنه أستاذ جامعي في التاريخ في جامعة كويستا فيردي
    Nous avons les dernières nouvelles sur le meurtre de la Faucheuse qui continue à sévir au bord du Cuesta Verde. Open Subtitles لدينا اخبار عاجلة في اخر اخبار مذبحة سفاح غريم التي ما زالت تنال اهتمام الجميع في جزيرة كويستا فيردي
    On commande chez Verdi. Faites votre menu. Open Subtitles سنطلب الطعام من سوق فيردي أرجوكم املئوا الطلبات
    Rapport unique du Cap-Vert valant septième et huitième rapports périodiques UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لكابو فيردي
    J'ai vu la carte. Vous avez entouré Cap Vert Open Subtitles لقد رأيت الخريطة "لقد وضعت دائرة على "كيب فيردي
    En 2012, le Programme des Volontaires des Nations Unies a investi plus de 1,4 million de dollars dans des projets en rapport avec la jeunesse dans les pays suivants : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Burkina Faso, Cap-Vert, Éthiopie, Indonésie, Lesotho, Mali, Maurice, Mozambique, Ouzbékistan, Pérou, République dominicaine, Rwanda, Sénégal, Ukraine et Viet Nam. UN وفي عام 2012 استثمر متطوعو الأمم المتحدة أكثر من 000 400 1 دولار في مشاريع متصلة بالشباب في بنن والبوسنة والهرسك وبوركينا فاسو وكابو فيردي والجمهورية الدومينيكية وإثيوبيا وإندونيسيا وليسوتو ومالي وموريشيوس وموزامبيق وبيرو ورواندا والسنغال وأوكرانيا وأوزبكستان وفييت نام.
    À cet égard, un appui a été apporté aux Gouvernements caboverdien, kiribatien, maldivien, samoan, tuvaluan et vanuatuan. UN وفي هذا الصدد، قدم الأونكتاد دعماً إلى حكومات توفالو وساموا وفانواتو وكابو فيردي وكيريباس وملديف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد