Avec tout le respect que je lui dois, Faisal. Ton père mange des journaux. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا فيصل و لكن والدك يأكل أوراق الجرائد |
Et depuis, t'as rendu tout le monde tellement paranoïaque, que le pauvre petit Faisal a paniqué au point d'en crever. | Open Subtitles | و من حينها و الكل يشعر بجنون العظمة بإستثناء فيصل المسكين الذي كان مذعوراً حتى الموت |
Il est actuellement Président du King Faisal Center for Research and Islamic Studies, à Riyad. | UN | ويشغل حالياً منصب رئيس مجلس الإدارة في مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض. |
40. Son Excellence M. Fayssal Al-Mekdad, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne | UN | 40 - معالي السيد فيصل المقداد، نائب وزير خارجية الجمهورية العربية السورية |
Peut-être que demain je vous vendrai aux Turcs, amis de Fayçal. | Open Subtitles | غدا ربما اسمح للاتراك ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل |
La délégation de la Syrie était conduite par M. Faysal Mekdad, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد سوريا السيد فيصل مقداد، نائب وزير الخارجية. |
Non seulement Brody s'est-il arrangé pour entrer dans la pièce... il a orchestré le suicide d'Hamid et il a prévenu le Dr Faisel. | Open Subtitles | ليس فقط ان برودي تدبّر امر وجوده في تلك الغرفة, لقد نسّق امر انتحار حميد وحذّر الدكتور فيصل. |
M. Amin Javed Faisal, Deuxième Secrétaire, Mission permanente, New York | UN | السيد أمين فيصل جواد، السكرتير الثاني، البعثة الدائمة، نيويورك |
Le deuxième contrat avait été conclu avec la Fondation du roi Faisal pour les études techniques et la construction d'une école privée. | UN | وأبرمت العقد الثاني مع مؤسسة الملك فيصل لتصميم وبناء مدرسة خاصة. |
arabe libyenne Said Abulaati, Faisal Elshaeri | UN | سيد أبو العاطي ، فيصل الشاعري الجمهورية التشيكية |
Yémen Faisal Fadhel M. Hassan, Nageeb Ismail Ali | UN | اليمن فيصل فاضل م. حسن ، نجيب اسماعيل علي |
Koweït Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, Abdulwahed Zaid, Abdulhameed Al-Awadhi, Jasem Al-Budaiwi | UN | الكويت فيصل الغيص ، حامد صالح العثمان ، زكريا الانصاري ، عبد الواحد زيد ، عبد الحميد العوضي ، جاسم البديوي |
Koweït Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, | UN | فيصل الغيص ، حامد صالح العثمان ، زكريا اﻷنصاري ، جاسم البديوي |
Koweït Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, Jasem Al-Budaiwi | UN | فيصل الغيص، أحمد صالح العثمان، زكريا الانصاري، جاسم البديوي الكويت |
Le Rapporteur du Comité spécial, Fayssal Mekdad, a été nommé président du groupe de rédaction et rapporteur du séminaire. | UN | وعين فيصل مقداد، مقرر اللجنة الخاصة ، رئيسا لفريق الصياغة ومقررا للحلقة الدراسية. |
Déclaration de Fayssal Mekdad, Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies, Rapporteur du Comité spécial | UN | كلمة ألقاها فيصل مقداد، الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة، والمقرر الخاص للجنة |
M. Moctar Ouane M. Fayssal Mekdad | UN | الجمهورية العربية السورية السيد فيصل مقداد |
Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
Il est à présent Président du Conseil d'administration au Centre d'étude et de recherche sur l'islam du Roi Fayçal d'Arabie, à Riyad. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
Je tiens à remercier dans ce contexte M. Faysal Khabbaz Hamoui, Ambassadeur de Syrie, pour ses propos élogieux. | UN | وفي هذا المضمار، أود أن أشكر السيد فيصل خبّاز الحموي، السفير السوري، على ما وجّه إلينا من ثناء. |
Et si Raquim Faisel avait été alerté par celui qui a donné la lame à Hamid ? | Open Subtitles | ماذا لو تم تحذير رقيم فيصل بواسطة نفس الشخص الذي اعطى حميد شفرة الحلاقة؟ |
M. Faizal (Maldives) invite Israël à coopérer pleinement avec les Nations Unies afin de pouvoir mener une analyse équilibrée et complète des effets de l'occupation. | UN | 13 - السيد فيصل (مالديف): دعا إسرائيل إلى التعاون التام مع الأمم المتحدة حتى يتسنى إجراء تحليل شامل لتأثير الاحتلال. |
Il a aussi écrit au Ministre de la justice, à ses adjoints et à des médias nationaux et internationaux, mais il n'a jamais obtenu d'enquête sur la mort de Faïsal Baraket. | UN | كما وجه رسالة إلى وزير العدل ونوابه وإلى وسائل الإعلام الوطنية والدولية. غير أنه لم يجر قط التحقيق في وفاة فيصل بركات. |
Faisil a encore frappé. J'arrive, chérie. | Open Subtitles | (فيصل) السريع ينجح ثانية أنا في الداخل، لقد فعلتها يا عزيزتي |
À Jérusalem, le Rapporteur spécial a rencontré M. Feisal Husseini. | UN | وفي القدس، اجتمع المقرر الخاص بالسيد فيصل الحسيني. |
♪ The Client List 2x07 ♪ I Ain't Broke but I'm Badly Bent sorti le 21 Avril 2013 | Open Subtitles | فيصل من جده skype : faisal200026 |
2. Le Ministre turc de l'environnement et de la foresterie, M. Veysel Eroğlu, a pris la parole devant les participants. | UN | 2- وأدلى وزير البيئة والحراجة التركي، السيد فيصل إوروغلو، بكلمة أمام الاجتماع. |