A l'issue de cet examen, 136 recommandations ont été faites, auxquelles l'Etat haïtien doit répondre dans un additif qui complètera le rapport initial. | UN | وفي أعقاب هذا الاستعراض، جرى وضع 136 توصية يتعين على دولة هايتي الرد عليها في إضافة من شأنها أن تكمل التقرير الأولي. |
Ces résultats seront publiés dans un additif au présent rapport. | UN | وستُنشر هذه النتائج في إضافة إلى هذا التقرير. |
Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير. |
Sa position à l'égard des recommandations laissées en suspens était consignée dans l'additif au rapport du Groupe de travail. | UN | وأُدرج موقفها من التوصيات قيد النظر كتابةً في إضافة أُرفقت بتقرير الفريق العامل. |
Toute réponse supplémentaire fera l'objet d'un additif au présent document. | UN | وستصدر أي ردود أخرى سترد بعد ذلك في إضافة لهذه الوثيقة. |
Toute information supplémentaire reçue des États Membres sera publiée dans un additif au présent rapport. | UN | وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير. |
Le texte intégral des déclarations du Haut Commissaire et du Sous-Secrétaire général est reproduit dans un additif au présent rapport. | UN | ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
Note : L’aperçu de la 11e séance plénière paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. | UN | ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
Toutes autres réponses seront reproduites dans un additif au présent document. | UN | وسوف تصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة. |
On trouvera ces informations dans un additif au présent rapport. | UN | وترد هذه المعلومات في إضافة إلى هذا التقرير. |
Les incidences financières des augmentations proposées seront soumises au Conseil dans un additif au présent rapport, qui paraîtra prochainement. | UN | وستقدم الآثار المالية المترتبة على الزيادة المقترحة إلى المجلس قريبا في إضافة لاحقة لهذا التقرير. |
Le Groupe travaille actuellement sur son rapport final, qui sera résumé par le secrétariat dans un additif à la présente note dès achèvement. | UN | ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه. |
Les annotations correspondantes figureront donc dans un additif au présent document. | UN | لذا، سترد الشروح ذات الصلة في إضافة لهذه الوثيقة. |
Cette prolongation provisoire, à propos de laquelle un devis estimatif sera publié dans un additif au présent rapport, pourrait au départ être de deux mois. | UN | ويمكن أن يؤذن لهذا التمديد المؤقت، الذي تقدم التكاليف الأولية له في إضافة لهذا التقرير، لفترة أولية قدرها شهران. |
4. Tous ces instruments, qui seront annexés à un accord relatif à la Bosnie-Herzégovine, seront reproduits dans un additif au présent rapport. | UN | ٤ - وسيجري استنساخ جميع هذه الصكوك، التي سيذيل بها اتفاق يتعلق بالبوسنة والهرسك، في إضافة لهذا التقرير. |
Des estimations de coût préliminaires figurent dans un additif au présent rapport qui sera distribué séparément. | UN | وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة. |
Les annexes I à IV seront publiées dans un additif. | UN | وستصدر المرفقات من اﻷول الى الرابع في إضافة لهذه الوثيقة. |
Un résumé des réponses du Groupe figurera dans l'additif du Secrétariat à la présente note. | UN | وسيتم تضمين ملخص لردود الفريق في إضافة الأمانة على هذه المذكرة. |
Les réponses aux autres questions feront l'objet d'un additif au présent rapport. | UN | وسوف يتم تناول المسائل المتبقية في إضافة الى التقرير الحالي. |
L’amendement consistait à ajouter un article qualifiant de délits un certain nombre d’actes équivalant à des formes de discrimination raciale. | UN | وكان التعديـل متمثلاً في إضافة مادة تجرم عدداً مـن اﻷفعـال التـي تعـد بمثابـة أشكـال للتمييز العنصري. |
Si d'autres réponses sont reçues ultérieurement, elles seront publiées sous forme d'additif au présent rapport. | UN | وستصدر أية ردود ترد فيما بعد في إضافة للتقرير الحالي. |
Je n'ai aucun désir d'ajouter un autre flagorneur à mes connaissances. | Open Subtitles | ليس لدي رغبة في إضافة متملق آخر إلى معارفي |
Les notices biographiques des personnes dont la candidature a été reçue après cette date seront publiées dans des additifs au présent document. | UN | أما الترشيحات التي وردت بعد ذلك التاريخ فسوف تصدر في إضافة لهذه الوثيقة. المرفق الأول |