ويكيبيديا

    "في الخلف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'arrière
        
    • derrière
        
    • au fond
        
    • en arrière
        
    • dans le fond
        
    • dans le dos
        
    • par
        
    • au dos
        
    • dehors
        
    Il a une flopée de filles sous coke à l'arrière. Open Subtitles وكان يحمل مجموعة من الفتيات المنتشيات في الخلف.
    Il a une pièce à l'arrière où il le fait. Insonorisée. Open Subtitles لديه غرفة في الخلف يذبح فيها ذبائحه.غرفة عازلة للصوت
    - La roue de secours est derrière. - Je vous aide. Open Subtitles ـ هناك أطار أحتياطي في الخلف ـ سوف أساعدك
    Ma voiture est toujours derrière ou tu l'as déplacée aussi? Open Subtitles أمازلت سيارتي في الخلف أم غيرت مكانها أيضاً؟
    J'étais assise au fond, me disant : ce n'est qu'un gamin, pourquoi l'écoutent-ils ? Open Subtitles ‫كنت أجلس في الخلف و أفكر: إنّه مجرد صبي، لماذا يستمعون إليه؟
    À présent, matez la serveuse en arrière plan. Open Subtitles الآن، تفقد تلك النادلة التي تقدم المشروب في الخلف
    Les techniciens ont un résultat pour le van avec le Jésus poisson à l'arrière. Open Subtitles حسنا لقد وجدنا تطابقا لشاحنة التوصيل مع رسمة المسيح في الخلف
    Un siège bébé à l'arrière, un café à la vanillle dans le porte gobelet. Open Subtitles ضعي مقعد طفل في الخلف ربّما قهوة بالفانيلا على ماسك الكوب
    Il y avait plusieurs sourcils bruns d'un blanc collés à l'arrière. Open Subtitles هناك عدة شعرات لحاجب رجل قوقازي عالقه في الخلف
    Et s'asseoir à l'arrière d'un bus, c'est aussi confortable qu'à l'avant. Open Subtitles وجُلُوس في الخلف الحافلةِ مريح بقدر جلوس في الجبهةِ.
    On a du carburant autoreproducteur, des stimulants musculaires pour l'exercice, des toilettes chimiques à l'arrière, et tous les déchets sont recyclés en nourriture. Open Subtitles لدينا تكرير وقود ذاتي منشطات عضلية للتدريب هناك مرحاض كيميائي في الخلف وكل نفايات المنتجات يتم تكريرها كطعام
    J'ai trouvé un test de grossesse à la poubelle de derrière. Open Subtitles لقد وجدت ادوات تحديد الحمل في القمامة في الخلف
    Entre ici... et le garde-manger derrière, on a de quoi nourrir 80 bouches pendant quatre ans. Open Subtitles ما بين هؤلاء والمخزن في الخلف لدينا ما يكفي من الطعام ل80 شخصاً
    Il y a une petite maison indépendante derrière que vous pourrez utiliser comme un studio, Open Subtitles هناك غرفة ضيافة في الخلف يمكن أن تستعملينها كأستديوا , هناك بركة
    Une table au fond, derrière une plante pour que personne ne voie combien on est gourmands. Open Subtitles لدينا كشك في الخلف خلف المصنع لكي لايرى أحد مقدار الذي نستطيع أكله.
    Il y a deux sièges au fond. Prenez-les. Fichez-lui la paix. Open Subtitles هناك مقعدين فارغين في الخلف اجلسا فيهما ودعوه وشأنه
    Ça a enfoncé les mauvaises pensées au fond et mit un mur autour d'elles. Open Subtitles يغرزون بأفكارٍ سيئة ويضعونها في الخلف ويُحيطونها بجدار.
    Reste en arrière. Laisse-les se battre entre eux. Open Subtitles أبقى في الخلف دع السائقين الاخرين يتقاتلون على مراكزهم
    Une fois, on a eu une voiture dans le fond sans moteur, et on a installé un lit. Open Subtitles مرة كانت لدينا سيارة في الخلف المحرك وكل شيء فيها معطل وكان لدينا سرير بالخلف
    Ne pas se tenir dans le dos cloque comme un bouquet de poules Open Subtitles لن يقف في الخلف القيق مثل حفنة من الدجاج
    Attention. Le capitaine va passer par derrière, et moi... Open Subtitles انتباه ، مجموعتان ، النقيب و الرقيب في الخلف و أنا سأدخل عبر المقدمة
    Ma carte. Mes infos perso sont au dos. Open Subtitles هاهي بطاقتي، كتبت معلوماتي الشخصية في الخلف.
    Il y a une petite porte derrière, à l'arrière de la cabine, qui va te conduire dehors. Open Subtitles و هناك باب صغير في الخلف خلفك سيقودك إلى الخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد