Cette situation ne demandait pas à être traitée au chapitre V. | UN | وهذه حالة لا حاجة إلى تناولها في الفصل الخامس. |
On trouvera au chapitre V du présent rapport les exposés faits au titre du point 4 de l'ordre du jour. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي. |
Enfin, les conclusions et recommandations sont présentées au chapitre V. | UN | وفي الختام، ترد الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الخامس. |
Leurs observations figurent dans le chapitre V du rapport. | UN | وترد ملاحظاتهم في الفصل الخامس من هذا التقرير. |
L'ancien article 2 du chapitre V du texte adopté en première lecture devenait l'article 14; | UN | المادة السابقة ٢ في الفصل الخامس من النص الوارد في القراءة اﻷولى أصبحت المادة ٤١؛ |
Les fonctions et les pouvoirs du Conseil de sécurité à cet égard sont énoncés au chapitre V de la Charte. | UN | وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس. |
L'attention du Conseil est appelée sur les observations de la Commission présentées au chapitre V du présent rapport. | UN | ويلفت نظر المجلس الى تعليقات اللجنة الواردة في الفصل الخامس من التقرير الحالي. |
Les questions considérées sont traitées au chapitre V du présent rapport au titre de l'analyse des activités du Rapporteur spécial et des procédures appliquées dans l'exécution de son mandat. | UN | وسيُشار في الفصل الخامس إلى القضايا المعنية، في إطار تحليل أنشطة المقرر الخاص والاجراءات التي طُبقت في إطار ولايته. |
On trouvera au chapitre V un résumé des communications reçues en retour. | UN | ويمكن الاطلاع على ملخص ما ورد من تعليقات على التقرير في الفصل الخامس. |
Les résultats de ce débat figurent au chapitre V du présent rapport. | UN | وترد نتائج هذه المناقشة المشتركة في الفصل الخامس من هذا التقرير. |
Les fonctions de chaque élément sont décrites au chapitre V du rapport. | UN | وقد تم تبيان وظائف كل منها في الفصل الخامس من التقرير. |
L'usage précis fait des outils statistiques dans le processus de vérification est décrit plus en détail au chapitre V. | UN | ويرد في الفصل الخامس تفصيل أوفى لكيفية استخدام الأدوات الاحصائية استخداماً دقيقاً في عملية التحقق. |
On trouvera au chapitre V une recommandation sur laquelle le Conseil d'administration devra se prononcer. | UN | وترد في الفصل الخامس توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء. |
On trouvera des descriptions plus détaillées des activités prévues et les chiffres budgétaires correspondants dans les différents exposés des sous-programmes qui figurent plus loin au chapitre V. | UN | ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا للأنشطة المعتزمة وأرقام الميزانية المصاحبة لها في الأجزاء السردية لكل برنامج فرعي في الفصل الخامس أدناه. |
Insertion d'une nouvelle disposition sur la forme au chapitre V: Nous ne sommes pas opposés à l'insertion, au chapitre V, d'une nouvelle disposition de droit international privé sur la forme. | UN | الحكم الجديد بشأن الشكل في الفصل الخامس: لسنا نعارض حكما جديدا للقانون الدولي الخاص بشأن الشكل في الفصل الخامس. |
L'évolution mise en évidence au chapitre V doit donc être considérée comme préliminaire. | UN | لذا فإن الاتجاهات المحددة في الفصل الخامس ينبغي أن تعتبر أولية. |
L'évolution mise en évidence au chapitre V doit donc être considérée comme préliminaire. | UN | لذا فإن الاتجاهات المحددة في الفصل الخامس ينبغي أن تعتبر أولية. |
Cet article figure dans le chapitre V de la Constitution consacré aux principes directeurs de la politique de l'État. | UN | وترد هذه المادة في الفصل الخامس من الدستور وهو فصل المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة. |
Sud-Sud, dans le chapitre V consacré aux opérations menées par le PNUD | UN | الفرع دال المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الفصل الخامس: عمليات البرنامج الإنمائي |
Examen du chapitre V du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Prenant note, en particulier, de l'information sur la question, donnée à la section B du chapitre V du rapport, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات ذات الصلة الواردة في الفصل الخامس - باء من ذلك التقرير، |
Le texte de ces décisions, tel qu'adopté par consensus, figure à la section V ci-après. | UN | ويرد في الفصل الخامس أدناه نصوص المقررات، بصورتها المعتمدة، على أساس التوافق في الآراء. |
Finally, the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur are presented in chapter V. | UN | وفي الأخير، ترد استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته في الفصل الخامس من التقرير. |
Le Mexique a demandé à la communauté internationale de répondre de manière positive aux demandes d'assistance formulées par le Swaziland au chapitre VI de son rapport national. | UN | ودعت المكسيك المجتمع الدولي إلى أن يستجيب لطلبات المساعدة المقدمة في الفصل الخامس من التقرير الوطني لسوازيلند. |