ويكيبيديا

    "في اللغة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de langue
        
    • la langue
        
    • en langue
        
    • dans le langage
        
    • de langues
        
    • linguistique
        
    • linguistiques
        
    Résultats du test de langue suédoise et évaluation par les intéressés de leur connaissance du suédois UN نتائج اختبارات اللغة السويدية والتقييم الذاتي للأشخاص موضع الدراسة لكفاءتهم في اللغة السويدية
    1971 Attestations de langue et littérature françaises, École de français moderne, Université de Lausanne (Suisse) UN 1971 شهادات في اللغة والأدب الفرنسي، مدرسة اللغة الفرنسية الحديثة، جامعة لوزان،سويسرا
    Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. UN وتوفر هذه المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن مقررات في اللغة الفرنسية.
    Je tiens à la féliciter particulièrement de sa maîtrise de la langue arabe. UN وأهنئها بشكل خاص على مهاراتها في اللغة العربية.
    Bachelor of Arts en langue et littérature allemandes, Université Ain Shams, Le Caire (Égypte). UN باكالوريوس في اللغة الألمانية والأدب الألماني، جامعة عين شمس، القاهرة، مصر؛
    La guerre froide se déroulait sous le signe du déni, situation qui s'est reflétée jusque dans le langage qui a caractérisé cette période. UN كان الحرمان هو السمة الغالبة في فترة الحرب الباردة، وهو وضع انعكس حتى في اللغة التي اتسمت بها تلك الفترة.
    Il suffisait aux non-ressortissants de passer un test de langue pour acquérir la nationalité lettone. UN ويمكن لغير المواطنين الحصول على الجنسية اللاتفية بمجرد اجتياز امتحان في اللغة.
    Le cas échéant, il peut également être dispensé de l'examen de langue, totalement ou partiellement. UN وعند الاقتضاء، ينبغي إعفاؤه من الالتزام بتقديم امتحان في اللغة أو من جزء أو مستوى من امتحان من هذا القبيل.
    1971 Faculté des sciences humaines, Grenoble (France) Diplôme de langue française. UN 1971 شهادة في اللغة الفرنسية من كلية العلوم الإنسانية في غرونوبل، فرنسا.
    1964-1965 Université de Lyon, diplôme de langue et de civilisation françaises. UN 1964-1965: جامعة ليون، دبلوم في اللغة الفرنسية والحضارة الفرنسية
    Par exemple, dans les pays de langue arabe et dans les pays islamiques, certains protocoles régissent l'ordre dans lequel apparaissent les différentes composantes d'un nom. UN فعلى سبيل المثــال، هناك بعض الأصول في اللغة العربية وفي البلدان الإسلامية تحكم ترتيب مكونات اسم ما.
    Diplôme en langue arabe, Institut de la langue arabe, Riyad. UN شهادة في اللغة العربية من كلية اللغة العربية بالرياض.
    La Commission a également traduit et diffusé la recommandation que l'Union européenne a adoptée en 1990 sur l'élimination du sexisme dans la langue. UN وقامت اللجنة أيضا بترجمة ونشر توصية الاتحاد اﻷوروبي، التي كانت قد اعتمدت في عام ١٩٩٠، بشأن القضاء على التحيز الجنسي في اللغة.
    Un autre obstacle était celui de la langue puisqu'il fallait que tous les documents soient traduits en japonais pour que les juges les comprennent. UN وثمة عقبة أخرى تتمثل في اللغة بالنظر إلى أنه يتعين أن تكون جميع المواد باللغة اليابانية لكي يفهمها القضاة.
    Ces communications, qui s'appuieront sur l'expérience de leurs auteurs, seront distribuées telles quelles en séance, dans la langue originale. UN وستتاح الأوراق، التي ستنهل من تجارب الخبراء، إلى الاجتماع، في اللغة والشكل اللذين ستقدم بهما.
    Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise. UN ومن المحتمل ألا يثير ذلك مشكلاً دلالياً معيناً في اللغة الانكليزية.
    Selon les informations fournies par le Gouvernement, les universités d'Agadir, Tétouan, Oujda, Fès et Rabat offraient désormais aux étudiants la possibilité de se spécialiser en langue amazighe. UN وحسب المعلومات التي قدمتها الحكومة، فقد استُحدثت تخصصات في اللغة الأمازيغية في جامعات أكادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط.
    Le groupe aura recours à des expert-e-s en langue luxembourgeoise pour la finalisation du projet. UN ويلجأ الفريق إلى الخبراء في اللغة اللكسمبرغية لوضع اللمسات اﻷخيرة للمشروع.
    Nous regrettons l'absence évidente de retenue et de civilité dans le langage qu'il a choisi de tenir dans cette salle. UN ويؤسفنا النقص الواضح لضبط النفس والكياسة في اللغة التي اختار أن يستعملها في هذه القاعة.
    Assistante à l'Institut de langues et de civilisation allemande du Southern Connecticut State College, New Haven, Connecticut (États-Unis) UN محاضرة في اللغة الألمانية والدراسات الألمانية في كلية ولاية كونيتيكت الجنوبية، نيو هيفن، الولايات المتحدة
    Il lui avait été précédemment délivré un certificat d'aptitude linguistique faisant valoir que sa maîtrise de la langue lettone correspondait au niveau supérieur. UN وكانت قد حصلت سابقاً على شهادة كفاءة لغوية تشهد بلوغها المستوى الأعلى من الكفاءة في اللغة اللاتفية.
    L'oratrice demande si ces femmes peuvent bénéficier de cours linguistiques et culturels leur permettant de satisfaire aux conditions de délivrance des visas. UN وسألت إذا كانت تلك النساء تحصلن على دروس في اللغة ومحاضرات تثقيفية تسمح لهن باستيفاء شروط الحصول على سمة الدخول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد