Résultats du test de langue suédoise et évaluation par les intéressés de leur connaissance du suédois | UN | نتائج اختبارات اللغة السويدية والتقييم الذاتي للأشخاص موضع الدراسة لكفاءتهم في اللغة السويدية |
1971 Attestations de langue et littérature françaises, École de français moderne, Université de Lausanne (Suisse) | UN | 1971 شهادات في اللغة والأدب الفرنسي، مدرسة اللغة الفرنسية الحديثة، جامعة لوزان،سويسرا |
Ces écoles dispensent un programme d'enseignement de deux ans dans la langue autochtone locale, ainsi que des cours de français. | UN | وتوفر هذه المدارس برنامجا مدته سنتان باللغة الأصلية المحلية، فضلا عن مقررات في اللغة الفرنسية. |
Je tiens à la féliciter particulièrement de sa maîtrise de la langue arabe. | UN | وأهنئها بشكل خاص على مهاراتها في اللغة العربية. |
Bachelor of Arts en langue et littérature allemandes, Université Ain Shams, Le Caire (Égypte). | UN | باكالوريوس في اللغة الألمانية والأدب الألماني، جامعة عين شمس، القاهرة، مصر؛ |
La guerre froide se déroulait sous le signe du déni, situation qui s'est reflétée jusque dans le langage qui a caractérisé cette période. | UN | كان الحرمان هو السمة الغالبة في فترة الحرب الباردة، وهو وضع انعكس حتى في اللغة التي اتسمت بها تلك الفترة. |
Il suffisait aux non-ressortissants de passer un test de langue pour acquérir la nationalité lettone. | UN | ويمكن لغير المواطنين الحصول على الجنسية اللاتفية بمجرد اجتياز امتحان في اللغة. |
Le cas échéant, il peut également être dispensé de l'examen de langue, totalement ou partiellement. | UN | وعند الاقتضاء، ينبغي إعفاؤه من الالتزام بتقديم امتحان في اللغة أو من جزء أو مستوى من امتحان من هذا القبيل. |
1971 Faculté des sciences humaines, Grenoble (France) Diplôme de langue française. | UN | 1971 شهادة في اللغة الفرنسية من كلية العلوم الإنسانية في غرونوبل، فرنسا. |
1964-1965 Université de Lyon, diplôme de langue et de civilisation françaises. | UN | 1964-1965: جامعة ليون، دبلوم في اللغة الفرنسية والحضارة الفرنسية |
Par exemple, dans les pays de langue arabe et dans les pays islamiques, certains protocoles régissent l'ordre dans lequel apparaissent les différentes composantes d'un nom. | UN | فعلى سبيل المثــال، هناك بعض الأصول في اللغة العربية وفي البلدان الإسلامية تحكم ترتيب مكونات اسم ما. |
Diplôme en langue arabe, Institut de la langue arabe, Riyad. | UN | شهادة في اللغة العربية من كلية اللغة العربية بالرياض. |
La Commission a également traduit et diffusé la recommandation que l'Union européenne a adoptée en 1990 sur l'élimination du sexisme dans la langue. | UN | وقامت اللجنة أيضا بترجمة ونشر توصية الاتحاد اﻷوروبي، التي كانت قد اعتمدت في عام ١٩٩٠، بشأن القضاء على التحيز الجنسي في اللغة. |
Un autre obstacle était celui de la langue puisqu'il fallait que tous les documents soient traduits en japonais pour que les juges les comprennent. | UN | وثمة عقبة أخرى تتمثل في اللغة بالنظر إلى أنه يتعين أن تكون جميع المواد باللغة اليابانية لكي يفهمها القضاة. |
Ces communications, qui s'appuieront sur l'expérience de leurs auteurs, seront distribuées telles quelles en séance, dans la langue originale. | UN | وستتاح الأوراق، التي ستنهل من تجارب الخبراء، إلى الاجتماع، في اللغة والشكل اللذين ستقدم بهما. |
Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise. | UN | ومن المحتمل ألا يثير ذلك مشكلاً دلالياً معيناً في اللغة الانكليزية. |
Selon les informations fournies par le Gouvernement, les universités d'Agadir, Tétouan, Oujda, Fès et Rabat offraient désormais aux étudiants la possibilité de se spécialiser en langue amazighe. | UN | وحسب المعلومات التي قدمتها الحكومة، فقد استُحدثت تخصصات في اللغة الأمازيغية في جامعات أكادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط. |
Le groupe aura recours à des expert-e-s en langue luxembourgeoise pour la finalisation du projet. | UN | ويلجأ الفريق إلى الخبراء في اللغة اللكسمبرغية لوضع اللمسات اﻷخيرة للمشروع. |
Nous regrettons l'absence évidente de retenue et de civilité dans le langage qu'il a choisi de tenir dans cette salle. | UN | ويؤسفنا النقص الواضح لضبط النفس والكياسة في اللغة التي اختار أن يستعملها في هذه القاعة. |
Assistante à l'Institut de langues et de civilisation allemande du Southern Connecticut State College, New Haven, Connecticut (États-Unis) | UN | محاضرة في اللغة الألمانية والدراسات الألمانية في كلية ولاية كونيتيكت الجنوبية، نيو هيفن، الولايات المتحدة |
Il lui avait été précédemment délivré un certificat d'aptitude linguistique faisant valoir que sa maîtrise de la langue lettone correspondait au niveau supérieur. | UN | وكانت قد حصلت سابقاً على شهادة كفاءة لغوية تشهد بلوغها المستوى الأعلى من الكفاءة في اللغة اللاتفية. |
L'oratrice demande si ces femmes peuvent bénéficier de cours linguistiques et culturels leur permettant de satisfaire aux conditions de délivrance des visas. | UN | وسألت إذا كانت تلك النساء تحصلن على دروس في اللغة ومحاضرات تثقيفية تسمح لهن باستيفاء شروط الحصول على سمة الدخول. |