Quatrième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Troisième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Intervenir au niveau de la microgestion serait le meilleur moyen de paralyser l'organisation. | UN | فإن هذا المستوى من اﻹدارة الجزئية هو وصفة ﻹحداث شلل في المؤسسة. |
Gestion des risques de l'organisation et dispositif de contrôle interne | UN | إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
A proprement parler, il existe, dans l'établissement, des ateliers dans lesquels certains détenus fabriquent des produits qui sont vendus à l'extérieur. | UN | وعلى وجه التحديد، يوجد في المؤسسة مشاغل يصنع فيها بعض السجناء منتجات تباع في الخارج. |
Propriétaires et actionnaires sont tout particulièrement intéressés car les dépenses environnementales peuvent se répercuter sur la rentabilité de leurs investissements dans l'entreprise considérée. | UN | وهذا أمر يهم الملاك والمساهمين بصفة خاصة بسبب ما قد يكون للتكاليف البيئية من أثر على مردود استثماراتهم في المؤسسة. |
Systèmes financiers, informatiques et télématiques de l'institution, gestion administrative | UN | إدارة الشؤون الإدارية والمالية ونظم المعلومات والاتصالات في المؤسسة |
L'Institut des auditeurs internes a aussi publié une prise de position sur le rôle de l'audit interne dans le management des risques de l'entreprise. | UN | ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة. |
Des soldats postés dans l'établissement ont aidé les agents à rétablir le calme. | UN | وساعد الجنود المعسكرون في المؤسسة موظفي السجن على إعادة الهدوء إلى نصابه. |
xii) Cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré : Additif | UN | ' 12` التقرير المرحلي الخامس عن تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛ |
La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré. | UN | وستشارك الشعبة بنشاط في التنفيذ المتواصل للنظار المختار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Les dépenses ont été budgétisées à la rubrique correspondant au projet de progiciel de gestion intégré et imputées au compte d'appui. | UN | أُدرجت التكاليف في الميزانية تحت بند مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة مع إيراد المبالغ في بند حساب الدعم. |
Premier rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré | UN | التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة |
Liée à la mise en service du progiciel de gestion intégré | UN | التاريخ المحدد: رهنا بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
En 2010 et 2011, le Comité a tenu des réunions avec ce dernier pour analyser les développements liés à la gestion des risques de l'organisation. | UN | وخلال عامي 2010 و 2011، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع المستشار واستعرضت التطورات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة. |
Cette approche a cependant affecté dans une certaine mesure le respect des orientations prédéfinies de l'organisation en matière de reporting. | UN | غير أن هذا النهج أثر على إعداد التقارير على امتداد المسارات المحددة مسبقا في المؤسسة. |
Gestion des ressources humaines de l'organisation | UN | 76 في المائة إدارة الموارد البشرية في المؤسسة |
De plus, une politique de mise en œuvre de la gestion des risques a été promulguée et mise à l'essai dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها. |
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise. | UN | ويستهدف هذا المشروع النساء العاملات في الوسط الأكاديمي اللواتي يشغلن مناصب في المؤسسة تنطوي على مسؤوليات. |
Ceux qui enfreignaient les règles de l'institution étaient remis à la police et transférés dans un autre centre. | UN | وأبلغ الوفد بأن من ينتهك النظام المتبع في المؤسسة يسلم إلى الشرطة وينقل إلى مرفق آخر. |
L'Institut des auditeurs internes a aussi publié une prise de position sur le rôle de l'audit interne dans le management des risques de l'entreprise. | UN | ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة. |
Le regroupement des services en un seul centre et l’introduction de la planification des ressources institutionnelles réduirait aussi la charge administrative pesant sur les programmes techniques. | UN | كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية. |
On a fait des erreurs à Global, perdu des gens qui comptaient sur nous. | Open Subtitles | كلانا قام بخطأ في المؤسسة وخسرنا أشخاصاً آمنوا بنا |