ويكيبيديا

    "في المكان الخطأ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au mauvais endroit
        
    • au bon endroit
        
    • trompé de métier
        
    • mauvais endroit au
        
    Comme vous n'avez pas de preuve, je crois que vous cherchez au mauvais endroit. Open Subtitles ومنذ كان لديك أي دليل، أعتقد كنت تبحث في المكان الخطأ.
    Ça n'a rien de personnel. Vous êtes juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    J'imagine que j'étais juste au mauvais endroit, au mauvais moment Open Subtitles أظن أني كنت في المكان الخطأ والوقت الخطأ
    Il affecte le droit fondamental des personnes à vivre dans la paix, sans crainte d'être tuées simplement parce qu'elles se sont trouvées au mauvais endroit au mauvais moment. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    Dans la plupart des cas, ces fonctionnaires se trouvaient au mauvais endroit au mauvais moment. UN وكان معظم هذه الحوادث يعزى إلى وجود الموظفين في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    À moins qu'ils soient morts, elle reniflait au mauvais endroit. Open Subtitles إنْ لمْ يكونوا موتى فأظنّها تشمّ أثرهم في المكان الخطأ
    Tu n'as rien à voir avec tout ça. Tu étais au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ألست محقة؟
    Et puis je me suis retrouvée au mauvais endroit au mauvais moment, et maintenant mon visage à fondu de mon visage ! Open Subtitles بعدها كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ و الآن وجهي ذاب و إنتشر على وجهي
    Ils étaient au mauvais endroit au mauvais moment. Je ne tue pas d'hommes policiers de sang froid. Open Subtitles كانا في المكان الخطأ بالوقت الخطأ، ولستُ أقتل زملائي الضباط بدم بارد.
    On dirait qu'il est très souvent au mauvais endroit, au mauvais moment. Open Subtitles .. يبدو أنه يتواجد في المكان الخطأ عند الوقت الخطأ، دائما
    Bien, j'ai pris un plateau, et... et la femme m'a dit que j'étais au mauvais endroit, et que j'avais le mauvais plateau. Open Subtitles أخذت صينية وقالت السيدة أني كنت في المكان الخطأ
    Il était juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles كان في المكان الخطأ بالتوقيت الخطأ لا أكثر.
    Non, les nazis creusaient au mauvais endroit. Open Subtitles لا، النازيون كانوا يحفرون في المكان الخطأ.
    La seule raison qu'ils aient eu l'arche c'est parce qu'Indy l'a trouvée en premier. En fait, ils creusaient au mauvais endroit seulement parce qu'Indy avait le médaillon. Open Subtitles السبب الوحيد لعثورهم على السفينة هو بسبب ان إنديانا جونز عثر عليها أولا في الحقيقة, كانوا يحفرون في المكان الخطأ
    Si tu veux t'enfermer dans une cage et te battre pour de l'argent, tu es au mauvais endroit. Open Subtitles إذا كنت تريد أن الرقص حولها في القفص وتؤذي الناس من أجل المال، كنت في المكان الخطأ.
    Si c'est à propos d'un grossesse non désirée, et que vous demandez mon aide, vous êtes au mauvais endroit. Open Subtitles إذا كان هذا يتعلق بحمل غير مرغوب فيه وتطلبين مساعدتي، فأنتِ في المكان الخطأ.
    Frederic Pryor, il était au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles فريدريك بريور، كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ،
    Et que tes proches pourraient être tués n'importe quand juste en étant au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles وأن عائلتك أو أصدقاءك يمكن أن يقتلوا في أي لحظة، فقط بالتواجد في المكان الخطأ والوقت الخطأ.
    Tu étais au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles لقد كنت للتو في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Le fait que la bombe n'ait pas explosé au bon endroit m'a rajouté du travail. Open Subtitles لقد انفجرت القنبلة في المكان الخطأ مما اسفر عن الانفجار أعمال إضافية
    Il se pourrait que tu te sois trompé de métier. Open Subtitles هنالك فرصة أنك في المكان الخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد