Il est de 98,5 dans les zones rurales et de 108,4 dans les zones urbaines. | UN | كما تبلغ هذه النسبة 98.5 في المناطق الريفية و 108.4 في المناطق الحضرية. |
Le taux de croissance annuelle est de 2,8 % (2001). 84,3% de la population vit dans les zones rurales et 15,7 % dans des villes. | UN | ويعيش 84.3 في المائة من السكان في المناطق الريفية و 15.7 في المائة في المناطق الحضرية. |
Pour les hommes, il était de 54,8 % dans les zones rurales et de 55,4 % dans les zones urbaines. | UN | أما الرجال فكان معدل مشاركتهم حوالي 54.8 في المائة في المناطق الريفية و 55.4 في المائة في المناطق الحضرية. |
D'autre part, un personnel de santé formé a assisté 69,7 % des naissances (65,6 % en zone rurale et 91,6 % en zone urbaine). | UN | وبلغت نسبة توفر القابلات المدربات عند الولادة 69.7 في المائة من مجموع الولادات: 65.6 في المناطق الريفية و 91.6 في المائة في الحضر. |
On a créé 160 centres d'instruction primaire en milieu rural et, en milieu urbain, 64 programmes sanctionnés par un diplôme d'études secondaires. Une formation est assurée à tous les enseignants. | UN | وأعلنت أن الحكومة أنشأت 160 مركزا للتعليم الابتدائي في المناطق الريفية و 64 برنامجا للحصول على شهادة الدراسة الثانوية في البلديات وعواصم المناطق وأن جميع المدرسين مدرّبون. |
En ce qui concerne les ressources hydriques, l'Union européenne assure le maintien de 1000 citernes en zones rurales et de 500 dans la capitale. Ces programmes seront étendus à d'autres îles dans les années à venir. | UN | وفيما يتعلق بإمدادات المياه، يقوم الاتحاد الأوروبي حالياً بصيانة 000 1 صهريج للمياه في المناطق الريفية و 500 في العاصمة؛ وسيتم توسيع البرنامج ليشمل جزراً أخرى في غضون بضع سنوات. |
On a également préparé des triptyques poussant à la participation des femmes au processus électoral et on en a imprimé 40 000 exemplaires à l'intention des zones rurales et 60 000 à l'intention des zones urbaines. | UN | كما أعدت كراسات لحفز النساء على المشاركة في عملية الانتخابات، وطبعت 40 ألف نسخة لتوزيعها في المناطق الريفية و 60 ألف نسخة لتوزيعها في المناطق الحضرية. |
La ration recommandée comprend également 60 grammes d'haricots par personne par jour dans les campagnes et de 25 grammes d'huile dans les villes. | UN | ويشمل التموين الموصى به أيضا ٦٠ غراما من الفاصوليه للشخص الواحد في اليوم في المناطق الريفية و ٢٥ غراما من الزيت في المناطق الحضرية. |
Pour les terres résidentielles, le taux était de 18,2 % dans les zones rurales et 29,8 % dans les zones urbaines. | UN | وبالنسبة للأراضي المخصصة للمساكن بلغت النسبة 18.2 في المائة في المناطق الريفية و 29.8 في المائة في المناطق الحضرية. |
Entre 1986 et 1993, on a enregistré une augmentation globale de 15,75 % du nombre des écoles primaires supérieures et une augmentation de 13,07 % dans les zones rurales et de 27,45 % dans les zones urbaines. | UN | وبين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٣، كانت هناك زيادة بنسبة ١٥,٧٥ في المائة في المدارس الابتدائية العليا في البلد وبلغت الزيادة ١٣,٠٧ في المائة في المناطق الريفية و ٢٧,٤٥ في المائة في المناطق الحضرية. |
Elle a augmenté de 14,1 ans dans les zones rurales et de 9,9 ans dans les zones urbaines durant la période de 1970-1975 à 2002-2006. | UN | وارتفع بمقدار 14.1 سنة في المناطق الريفية و 9.9 سنوات في المناطق الحضرية من الفترة 1970-1975 إلى الفترة 2002-2006. |
Il juge très préoccupant le taux extrêmement élevé d'analphabétisme chez les femmes, qui se situait, en 1998, à 60,5 % dans les zones rurales et 27,6 % en milieu urbain. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة إزاء معدل الأمية المرتفع للغاية بين النساء، والذي وصل في عام 1998 إلى 60.5 في المائة في المناطق الريفية و 27.6 في المائة في المناطق الحضرية. |
Il juge très préoccupant le taux extrêmement élevé d'analphabétisme chez les femmes, qui se situait, en 1998, à 60,5 % dans les zones rurales et 27,6 % en milieu urbain. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة إزاء معدل الأمية المرتفع للغاية بين النساء، والذي وصل في عام 1998 إلى 60.5 في المائة في المناطق الريفية و 27.6 في المائة في المناطق الحضرية. |
Au Pakistan, le taux de chômage pour la période 1990-1991 s'élevait à 13,8 % pour les femmes contre 3,9 % pour les hommes dans les zones rurales, et à 27,8 % pour les femmes contre 5,9 % pour les hommes dans les zones urbaines. | UN | وفي باكستان بلغ معدل البطالة ١٣,٨ في المائة بين النساء و ٣,٩ في المائة بين الرجال في المناطق الريفية و ٢٧,٨ في المائة بين النساء و ٥,٩ في المائة بين الرجال في المناطق الحضرية في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١. |
Le pourcentage de femmes qui ont obtenu le certificat d'études du premier cycle de l'enseignement secondaire était de 39,93 % dans les zones urbaines, de 29,43 % dans les zones rurales et de 39 % dans les zones isolées. | UN | 252 - نسبة الطالبات اللواتي اجتزن امتحان دبلوم المرحلة الثانوية الدنيا 39.93 في المائة في المناطق الحضرية و 29.43 في المائة في المناطق الريفية و 39 في المائة في المناطق النائية. |
Pendant la période couverte par le neuvième Plan, 40 % de la population devrait avoir accès à des services d'assainissement - 36 % dans les zones rurales et 60 % dans les zones urbaines. | UN | ومن المتوقع أن تشمل خدمات الصحة العامة 40 في المائة من السكان - 36 في المائة في المناطق الريفية و 60 في المائة في المناطق الحضرية - أثناء فترة الخطة التاسعة. |
Quant au pourcentage de femmes de 15 à 44 ans ayant utilisé des méthodes contraceptives modernes, il était de 4,6 % au niveau national (3,9 % en zone rurale et 6,9 % en zone urbaine). | UN | وكانت نسبة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و44 سنة اللاتي تستخدمن الوسائل الحديثة لمنع الحمل تبلغ 4.6 في المائة على مستوى البلد: 3.9 في المائة في المناطق الريفية و 6.9 في المائة في الحضر. |
Le taux global de fécondité demeure élevé, bien qu'il soit tombé de 6,5 enfants par femme en 1992 à 4,4 en 2001 (6,2 en zone rurale et 3,6 en zone urbaine); 42 % des naissances ont lieu à domicile. | UN | ولا تزال النسبة العامة للخصوبة عالية في بوليفيا، وإن كانت قد تراجعت مع وجود تفاوتات جغرافية، من 6.5 أطفال للمرأة سنة 1992 إلى 4.4 سنة 2001، 6.2 في المناطق الريفية و 3.6 في المناطق الحضرية. |
Les statistiques de la FAO pour 1999 évaluent la population de Sri Lanka à 18,7 millions de personnes, dont 76,8 % vivent en milieu rural et les 23,2 % restants dans les agglomérations urbaines. | UN | وفقا لإحصائيات الفاو، تم تقدير عدد سكان سري لانكا في عام 1999 بـ 18.7 مليون نسمة، 76.8 في المائة منهم يعيشون في المناطق الريفية و 23.2 في المائة منهم في المناطق الحضرية. |
Pourtant, le " taux de fécondité souhaité " n'est guère différent. (Il est de 2,0 en zones rurales et de 1,2 en zones urbaines.) | UN | ومع ذلك فليس هناك فارق كبير في " معدل الخصوبة المنشود " )ويبلغ ٢,٠ في المناطق الريفية و ١,٢ في المناطق الحضرية(. |
Il existe encore des écarts importants entre les régions, les pays et les communautés locales : en 2008, 743 millions de personnes habitant des zones rurales et 141 millions de personnes habitant des zones urbaines n'avaient pas accès à une source d'eau potable de meilleure qualité. | UN | ولا تزال توجد فوارق كبيرة بين المناطق والبلدان والمناطق المحلية: ففي عام 2008، كان هناك 743 مليون شخص في المناطق الريفية و 141 مليون في المناطق الحضرية يتعذر عليهم الحصول على إمدادات لمياه الشرب المأمونة. |
— Electrification rurale : dans les campagnes et les régions isolées du monde, plus de 400 millions de ménages n'ont pas l'électricité; | UN | ● كهربة الريف: هناك أكثر من ٠٠٤ مليون من اﻷسر المعيشية في المناطق الريفية و/أو المناطق النائية من العالم، لا يمكنهم الحصول على الكهرباء؛ |