ويكيبيديا

    "في ماء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans l'eau
        
    • dans de l'eau
        
    • eau de
        
    • à l'eau
        
    • dans une eau
        
    Je préfère des feuilles de thé, trempée dans l'eau bouillante dans un récipient approprié. Open Subtitles أفضل أوراق الشاي، و تنقع في ماء مغلي في غلاية مناسبة.
    Il y avait quelque chose dans l'eau du bain que je n'ai pas pu identifier. Open Subtitles حسناً، كان هناك شيء في ماء الحمام لمْ أتمكّن من التعرّف عليه.
    On fait appel à la vitesse du son mesurée ou supposée dans l'eau de mer pour calculer la profondeur de l'eau à partir du temps de parcours. UN وتستعمل سرعة الصوت في ماء البحر، المقاسة أو المفترضة، لتحويل الزمن المنقضي إلى بيانات عن عمق الماء.
    Une autre méthode, moins utilisée, consiste à tremper les grains de maïs dans de l'eau contenant des végétaux tels que des feuilles de margousier. UN ويوجد أسلوب آخر أقل استخداماً هو نقع بذور الذرة في ماء مخلوط بنباتات وقائية مثل أوراق شجرة النيم.
    Il a eu la tête plongée dans de l'eau contenant des excréments et a été privé de nourriture et menacé de mort. UN ودفعت رأسه في ماء مخلوط ببراز وحُرم من الطعام وهُدد بالموت.
    Et j'ai injecté du botox dans l'eau de coco de cette batard. Open Subtitles وحقنت البوتوكس في ماء جوز الهند لذلك اللعين
    Je connais un animal qui vit dans l'eau bouillante ou dans la glace. Open Subtitles اعرف كائن يستطيع أن يعيش في ماء مغلي أو في جليد صلب
    Les tendons qui connectent le pied à la jambe sont fins, donc ils se dissolvent et cassent dans l'eau de mer. Open Subtitles الانسجة الرابطة التي تربط القدم بالساق رفيعة، لذا فإنها تتحلل وتنفصل في ماء البحر
    Ce homard doit être plongé dans l'eau tiède. Open Subtitles سرطان البحر هذا يجب أن يوضع في ماء فاترِ
    Je dois les mettre dans l'eau, montrer à Parker que je sais en prendre soin. Open Subtitles حسنا يجب ان اضع هذه الورود في ماء لانني اريد ان يعرف باركر انن استطيع الاهتمام بالاشياء الجميله
    Vous voulez d'abord diluer la poudre d'urine dans l'eau. Open Subtitles أولاً , يجب أن تُخفف بودرة البول في ماء.
    Trempez-le dans l'eau chaude, il va devenir mou et s'enlever tout seul... Open Subtitles فقط نقّعه في ماء حار، وبعدها يلين و يقشر فوراً
    - Ne jamais tomber dans l'eau Plus froid que 53,6 degrés Fahrenheit. Open Subtitles -لا يسبح في ماء أقل حرارة عن 12 درجة مئوية
    Ce code est du sang dans l'eau mais vous n'êtes pas le seul requin. Open Subtitles "تلك الرموز البرمجية عبارة عن دم في ماء" لكنك لست "القرش" الوحيد
    On est toujours dans l'eau, les bras croisés. Open Subtitles ونحن لا نزال مغلق علينا في ماء القتال.
    Vous pensez que quand on sera dehors, ils nous mettront juste les pieds dans de l'eau glacée ? Open Subtitles هل تظن عندما نكون في الخارج، سوف يضعون فقط قدمنا في ماء مجمد؟
    La mariée et le marié doivent se baigner dans de l'eau fraîche... avant de s'habiller pour prononcer leurs voeux. Open Subtitles العريس والعروسة يجب أن يغتسلوا في ماء عذب قبل أن يلبسوا ويأخذوا نذورهم
    Ca va aller , mais je dois les mettre dans de l'eau spirituelle immédiatement. Open Subtitles , أنهم سيكونون بخير لكن أحتاج أن أجعلهم في ماء روحي الآن
    L'objectif de l'étude est de préciser en quoi consiste le droit à l'eau potable en identifiant le plus correctement possible son contenu par rapports aux autres droits de l'homme. UN والهدف من الدراسة هو توضيح ماهية الحق في ماء الشرب عن طريق تحديد علاقته بحقوق الإنسان الأخرى بأكبر قدر ممكن من الدقة.
    Il ne va jamais dans une eau plus froide que 12 degrés. Open Subtitles -لا يبقي أبداً في ماء أبرد من 53.6 درجة فرنهايت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد