Seize territoires non autonomes figurent sur la liste du Comité spécial de la décolonisation. | UN | فلا يزال هناك على قائمة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار 16 من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le dernier territoire à être déclaré indépendant a été Brunéi, en 1984, et ce territoire a donc été radié de la liste du Comité spécial. | UN | وكانت بروني آخر إقليم أعلن استقلاله في عام ١٩٨٤ وسحب اسمه بالتالي من قائمة اللجنة الخاصة. |
Huit nouvelles personnes et six nouvelles entités ont été placées sur la liste du Comité depuis le 25 mai 2004. | UN | ومنذ 25 أيار/مايو 2004، أُدرج في قائمة اللجنة أسماء 8 أفراد آخرين و 6 كيانات أخرى. |
la liste établie par le Comité 1267 n'a pas été incorporée dans le système juridique de Saint-Vincent-et-les Grenadines. | UN | لم تُدمَج قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 في النظام القانوني لسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Il a également insisté sur la nécessité pour les États de soumettre davantage de noms à inscrire sur la liste établie par le Comité. | UN | كما أكد الرئيس على ضرورة أن تقدم الدول مزيدا من الأسماء لإدراجها في قائمة اللجنة. |
Le Président signale, à titre d'information pour le Comité, que quelque 1 036 ONG figurent sur sa liste de distribution, dont 701 sont accréditées et 108 dotées du statut d'observateur. | UN | وأحاط اللجنة علما، بأن حوالي 036 1 منظمة غير حكومية مدرجة في قائمة اللجنة للتوزيع، منها 701 منظمة معتمدة و 108 تتمتع بمركز المراقب. |
On note également que le Secrétariat communique désormais automatiquement la liste du Comité à des responsables désignés dans toutes les missions permanentes et dans la plupart des capitales des États Membres. | UN | ويُلاحظ أيضا أن الأمانة العامة تقوم الآن بإبلاغ مستجدات قائمة اللجنة تلقائيا إلى مراكز تنسيق مختارة في جميع البعثات الدائمة وفي عواصم معظم الدول الأعضاء. |
Une information plus détaillée des individus et entités figurant sur la liste du Comité permettrait une vérification plus efficiente de ceux-ci. | UN | إن تقديم معلومات مفصلة عن الأفراد والكيانات المدرجين في قائمة اللجنة من شأنه أن يتيح القيام بتحريات أكثر فعالية بشأنهم. |
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267. | UN | ويتضمن ملحقها كذلك قائمة بما ورد من أفراد وكيانات في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
Cela pourra s'appliquer également aux personnes ou entités figurant sur la liste du Comité 1267. | UN | وسيمكن أيضا استخدامها في ما يتعلق بالإرهابيين الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267. |
Cette analyse n'a pas permis de mettre à jour l'existence de liens avec des personnes et des entités figurant sur la liste du Comité. | UN | وقد خلُصت هذه الدراسة إلى عدم وجود أي صلات بما تضمنته قائمة اللجنة من أشخاص وكيانات. |
À ce jour, aucun de ces services ne nous a indiqué la présence de personnes ou d'entités figurant sur la liste du Comité. | UN | وإلى يومنا هذا، لم يشر أي من الأجهزة إلى وجود أشخاص أو كيانات ممن وردت أسماؤهم في قائمة اللجنة. |
À cet égard, il reste encore beaucoup à faire, puisque 16 territoires figurent encore sur la liste du Comité. | UN | وأضاف أنه لايزال ينبغي عمل الكثير في هذا المضمار، بالنظر إلى أن 16 إقليما لاتزال مدرجة في قائمة اللجنة. |
B. Actualisation des informations figurant sur la liste du Comité | UN | باء - معلومات التحديث الواردة في قائمة اللجنة |
A. Territoires non autonomes inscrits sur la liste du Comité spécial qui sont devenus des États indépendants | UN | ألف - الــدول المستقلــة التـي انبثقت عن قائمة اللجنة الخاصة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
C. Territoires qui ont été rayés de la liste du Comité spécial | UN | جيم - اﻷقاليم التي استبعدت من قائمة اللجنة الخاصة |
E. Territoires non autonomes qui demeurent sur la liste du Comité spécial | UN | هاء - اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية على قائمة اللجنة |
Cette interdiction vaut également pour les personnes figurant sur la liste établie par le Comité. | UN | وينطبق هذا أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
Les services chargés de délivrer les visas n'ont identifié aucun demandeur dont le nom figurait sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | ولم تتعرف السلطات المسؤولة عن إصدار التأشيرات في أرمينيا على أي طالب تأشيرة مدرج في قائمة اللجنة المنشأة بالقرار 1267. |
Un tel appui aurait facilité l'incorporation et l'inclusion de la liste établie par le Comité dans notre système juridique; | UN | ويمكن لمثل هذا الدعم أن يسهـِّـل من دمـج قائمة اللجنة في نظامنا القانوني، وإدراجها فيـه؛ |
En février 2002, le Comité a examiné une demande de retrait de trois personnes et d'une entité de sa liste. | UN | وفي شباط/فبراير 2002، نظرت اللجنة في طلب يتعلق بحذف أسماء ثلاثة أشخاص وكيان واحد من قائمة اللجنة. |
b. Figure sur la liste de la Commission du développement durable; | UN | )ب( مدرجة على قائمة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
À la fin de la période à l'examen, il restait sur les listes du Comité 22 personnes et 30 entités visées par le gel des avoirs, et 45 personnes | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ظل 22 فردا و 30 كيانا مدرجين في قائمة اللجنة لتجميد الأصول، وظل 45 فردا مدرجين في قائمتها لحظر السفر. |