Ultérieurement, l’Inde se retire de la liste des auteurs du pro-jet. | UN | وانسحبت فيما بعد الهند من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Deuxièmement, on nous a dit qu'un nombre important de nouveaux États ont été ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution depuis qu'il a été présenté hier par le représentant des Fidji. | UN | ثانيا، لقد أخبرنا بأن بعض الدول الجديدة تضاف الى قائمة مقدمي مشروع القرار منذ أن عرضه ممثل فيجي باﻷمس. |
Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : | UN | تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
Le représentant du Zimbabwe fait une déclaration et se retire de la liste des coauteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل زمبابوي ببيان وأعلن انسحاب بلده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que quelques autres pays se sont ajoutés à la liste des coauteurs de ces projets de résolution. | UN | ويسرني أن أبلِّغ الجمعية العامة بإضافة بعض بلدان إلى قائمة مقدمي مشروعي القرارين المعنيين بمصائد الأسماك. |
L'Union européenne tient également à exprimer sa gratitude aux délégations qui ont à ce jour demandé à être inscrites sur la liste des auteurs du projet de texte. | UN | كما يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت حتى الآن أن تُدرج في قائمة مقدمي مشروع النص. |
Le Secrétaire corrige oralement la liste des auteurs du projet de résolution en y ajoutant la Slovénie. | UN | صوّب أمين اللجنة شفويا قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة سلوفينيا. |
Le Secrétaire corrige la liste des auteurs du projet de résolution en y ajoutant la Norvège. | UN | صوّب أمين اللجنة قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة النرويج. |
À la même séance, le Zimbabwe s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution (voir A/C.3/65/SR.44). | UN | وفي الجلسة نفسها، انسحبت زمبابوي من قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Elle a annoncé que l'Algérie, le Cap-Vert, le Malawi et le Swaziland s'étaient retirés de la liste des auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وأعلنت ممثلة بنن أن الجزائر والرأس الأخضر وسوازيلند وملاوي انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Ajouter le pays suivant à la liste des auteurs du projet de résolution : | UN | يضاف البلد التالي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
Une grave erreur a été commise dans la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | هناك خطأ جسيم في قائمة مقدمي مشروع القرار هذا. |
La Thaïlande souhaite donc être incluse dans la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | ولذا تود تايلند أن تُدرج في قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Additif Ajouter le pays suivant à la liste des auteurs du projet de décision : | UN | يضاف اسم البلد التالي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de décision : | UN | تضاف أسماء البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع المقرر: |
J'informe l'Assemblée que les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution : Allemagne, Finlande et Mali. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدان التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: ألمانيا وفنلندا ومالي. |
Le représentant de la Suisse fait une déclaration et annonce que la France s'est retirée de la liste des coauteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل سويسرا ببيان، وأعلن انسحاب فرنسا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le Cap-Vert se retire de la liste des coauteurs du projet de résolution. | UN | وانسحبت الرأس الأخضر من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se retire de la liste des coauteurs du projet de résolution, tel qu'il a été révisé et amendé oralement. | UN | وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
Le nom de mon pays a été inscrit par erreur sur la liste des coauteurs de la résolution. | UN | لقد أدرج اسم بلادي خطأ في قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Angola, Équateur, Égypte, Israël, Italie, Mauritanie et Soudan. | UN | وانضمت كل من إسرائيل، وإكوادور، وأنغولا، وإيطاليا، والسودان، ومصر، وموريتانيا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Il appuie pleinement cette initiative et le nom de notre pays a été ajouté à la liste des auteurs de ce texte dont nous sommes saisis aujourd'hui. | UN | ونحن نؤيد تأييدا تاما هذه المبادرة وقد أضفنا اسمنا إلى قائمة مقدمي النص الذي سننظر فيه اليوم. |
L'auteur du projet de résolution est mentionné dans le document A/C.1/64/L.15. | UN | وترد قائمة مقدمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/64/L.15. |
Par la suite, le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في وقت لاحق إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
les coauteurs du projet de résolution sont énumérés dans le document A/C.1/57/L.5 ainsi que dans le document A/C.1/57/INF/2. | UN | وترد قائمة مقدمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/57/L.5، وكذلك في الوثيقة A/C.1/57/INF/2. |
Il est annoncé que l'Inde s'est également portée coauteur du projet de résolution, en plus de l'Arménie, de Chypre, de l'Islande, du Guatemala, des Maldives et du Sénégal. | UN | وأعلن أن قائمة مقدمي مشروع القرار عن انضمام الهند باﻹضافة الى أرمينيا وقبرص وآيسلندا وغواتيمالا ومالديف والسنغال. |