ويكيبيديا

    "قاذف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lance-flammes
        
    • lance-roquettes
        
    • lanceur
        
    • lance-flamme
        
    • lance
        
    • pistolet
        
    • lance-grenades
        
    • grenades
        
    • éjectable
        
    • lance-tacos
        
    C'est un lance-flammes. Ça doit faire peur. Open Subtitles نعم، بل هو قاذف اللهب، هو من المفترض أن يكون مخيفا.
    Il y a une poulette allumée qui se balade avec un lance-flammes. Open Subtitles يوجد فتاة مفتعلة حرائق طليقة مع قاذف لهب ..
    De nouvelles négociations organisées par la Mission ont échoué quand les occupants ont ouvert le feu au moyen d'un lance-roquettes antichar. UN وقد فشلت مفاوضات أخرى أجرتها البعثة عندما فتح سكان منزل النيران من قاذف صاروخي مضاد للدبابات.
    Philip est peut-être le meilleur lanceur de couteaux au monde. Open Subtitles فيليب يمكن القول إنه أعظم قاذف سكين في العالم.
    Bien que je sois plutot du type lance-flamme. Open Subtitles على الرغم من أنني أعتقد أنني احب نوعية قاذف اللهب من غال
    Un lance flamme, parce qu'on est si loin! Open Subtitles أي قاذف لهب، ' يُسبّبُه حتى الآن.
    Si je comprends bien, ce lance-flammes est déjà en marche. Open Subtitles إذاً أنا أفهم من هذا أنا قاذف اللهب لا يزال ضمن اللعبة.
    Un lance-flammes, c'est gros et bruyant. Ca va attirer l'attention. Open Subtitles قاذف اللهب كبير وعالى وقد يلفت أنظار غير مرغوب فيها
    Avec un lance-flammes, on attirerait encore plus l'attention. Open Subtitles يمكننا أن نضع المنضده تحت النار بواسطة قاذف اللهب, هذا مُلفِت أكثر
    Eh bien, lance-flammes Création d'une feuille de corps pur Open Subtitles حسنٌ، قاذف اللهب ذاك خُلق من محض ورقة من هيئتي
    On pourrait juste monter dedans, mettre le lance-flammes dans le coffre et partir. Open Subtitles يمكننا البقاء فى السياره لنضع قاذف اللهب فى المحرك ونغادر المدينه
    Il était composé d'un lance-roquettes relié à un minuteur, qui n'a pas fonctionné en raison d'une panne d'accumulateur. UN واحتوى الجهاز على قاذف صواريخ موصّل بجهاز توقيت لكنه لم يعمل بسبب عطل أصاب البطارية.
    Il est compact mais il tire comme un lance-roquettes. Open Subtitles من الإندفاع إنه مضغوط لكنه يطلق مثل قاذف صواريخ
    5. Jusqu'ici ni pièce d'artillerie ni matériel de communication n'a été remis, si ce n'est six mortiers de 82 mm et 43 lance-roquettes de 40 mm, ce qui jette un doute sur la crédibilité de l'opération de démilitarisation. UN ٥ - وحتى اﻵن، لم تسلم أية قطع مدفعية هامة أو معدات اتصال، باستثناء ستة مدافع هاون من عيار ٨٢ ملليمترا و ٤٣ قاذف صواريخ من عيار ٤٠ ملليمترا، مما يثير مزيدا من الشكوك بشأن مصداقية عملية نزع السلاح.
    Ou alors elle a été tuée par un lanceur de couteau de cirque. Open Subtitles أو أنّها قتلت عن طريق قاذف السكاكين في السيرك.
    C'est marrant. Vous utilisez votre lanceur de toiles sans le mode camouflage. Open Subtitles هذا مضحك,أنت تستخدم قاذف الشبكات بدون وضع التخفي
    lanceur Luna soviétique, avec station de surveillance et véhicule de commandement UN ٥٦ - قاذف لونا السوفيتية + محطة أرصاد وآليات القيادة
    Bien, car c'est toi qui a changé son bidule en un lance-flamme. Open Subtitles جيد , لأننا نحن من حولنا شيئها قاذف اللهب
    - J'ai siphonné le fuel de la déneigeuse et l'ai utilisé dans un pulvérisateur chimique pour faire un petit lance-flamme. Open Subtitles - I تحويله الوقود من Snowcat واستخدامه في بخاخ كيميائية لجعل القليل من قاذف اللهب.
    Tu veux dire un lance flamme ? Open Subtitles تَعْني قاذف لهب.
    Ils m'ont dit qu'ils pourraient identifier le modèle de pistolet, et même le modèle de clou, si on pouvait en trouver un. Open Subtitles الخبير قال أن بإمكانه مطابقة أيّ شيئ يخرج من ذاك المسدس وربما قاذف المسامير بحد ذاته لو أمكننا الحصول عليه
    12 000 pièces de munitions pour lance-grenades antichars. UN 000 12 قذيفة يستخدمها قاذف القنابل المضادة للدبابات
    Mais je pense que je vais garder mes grenades au plasma. Open Subtitles لكن أعتقد أني سأكون جيداً مع قاذف البلازما
    siège éjectable, torpilles, armes à viseur automatique. Open Subtitles ...مقعد قاذف, طّوربيدات, مسدّسات باحثة عن الهدف
    et de lance-tacos. Open Subtitles والقليل من قاذف التاكو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد