Le Président présente le projet de résolution A/C.5/58/L.14, considérant que la Commission souhaitera l'adopter par consensus. | UN | 7 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.5/58/L.14. وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماده بتوافق الآراء. |
Le Président présente le projet de décision A/C.5/58/L.26, relatif à la délégation de l'autorité officielle en ce qui concerne les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | 31 - الرئيس: قام بعرض مشروع المقرر A/C.5/58/L.26 بشأن تفويض السلطة الرسمية في شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
4. M. TODJINOU (Bénin), qui présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appelle l'attention sur les paragraphes 5 et 12. | UN | ٤ - السيد تودجينو )بنن(: قام بعرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ووجﱠه الانتباه إلى الفقرتين ٥ و ١٢ منه. |
35. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.51, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.28. | UN | 35 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.51 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.28. |
M. Abreha (Éthiopie) présentant le projet de résolution A/C.2/59/L.60 dit qu'il espère qu'il sera adopté par consensus. | UN | 25 - السيد أبريها (إثيوبيا): قام بعرض مشروع القرار A/C.2/59/L.60، معربا عن أمله في أن يتم اعتماده بتوافق الآراء. |
38. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.50, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.30. | UN | 38 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.50 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.30. |
42. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.53, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.16. | UN | 42 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.53 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.16. |
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) présente le projet de résolution A/C.2/64/L.4. | UN | 1 - السيد بريتز غوتييريز (غواتيمالا): قام بعرض مشروع القرار (A/C.2/64/L.4) |
M. Pulido León (Venezuela), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.5/58/L.18, en espérant qu'il sera adopté par consensus puisqu'il a fait l'objet d'un accord lors des consultations officieuses. | UN | 5 - السيد بوليدو ليون (فنزويلا): نائب الرئيس، قام بعرض مشروع القرار A/C.5/58/L.18، الذي جرى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه في مشاورات غير رسمية. وأعرب عن أمله في اعتماده بتوافق الآراء. |
M. Wins (Uruguay), présente le projet de décision A/C.5/58/L.19, en espérant qu'il sera adopté par consensus puisqu'il a fait l'objet d'un accord lors des consultations officieuses. | UN | 9 - السيد وينز (أوروغواي): قام بعرض مشروع المقرر A/C.5/58/L.19 بالنيابة عن الرئيس. وقال إنه جرى التوصل إلى توافق في الآراء في مشاورات غير رسمية وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
M. Pulido León (Venezuela), Vice-Président, présente le projet de décision A/C.5/58/L.21, en espérant qu'il sera adopté par consensus puisqu'il a fait l'objet d'un accord lors des consultations officieuses. | UN | 13 - السيد بوليدو ليون (فنزويلا)، نائب الرئيس، قام بعرض مشروع المقرر A/C.5/58/L.21. وقال إنه جرى التوصل إلى توافق في اللآراء بشأن مشروع المقرر في مشاورات غير رسمية، وأوصى باعتماده بتوافق الآراء. |
M. Pulido León (Venezuela), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.5/58/L.24, en espérant qu'il sera adopté par consensus puisqu'il a fait l'objet d'un accord lors des consultations officieuses. | UN | 19 - السيد بوليدو ليون (فنزويلا)، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.5/58/L.24، الذي جرى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه في مشاورات غير رسمية. |
M. Rajeh (Arabie saoudite), Rapporteur, présente le projet de résolution A/C.5/58/L.16, en espérant qu'il sera adopté par consensus puisqu'il a fait l'objet d'un accord lors des consultations officieuses. | UN | 21 - السيد راجح (المملكة العربية السعودية)، المقرر: قام بعرض مشروع القرار A/C.5/58/L.16، الذي جرى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه في مشاورات غير رسمية. |
M. Ramadan (Liban) présente le projet de résolution A/C.2/59/L 53, soumis à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.3. | UN | 17 - السيد رمضان (لبنان): قام بعرض مشروع القرار A/C.2/59/L.53، المقدم بناء على مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.3. |
M. Bernardini (Italie) présente le projet de résolution A/C.2/59/L.59, soumis à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.19. | UN | 21 - السيد برنارديني (إيطاليا): قام بعرض مشروع القرار A/C.2/59/L.59، المقدم بناء على مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.19. |
3. M. HAPSORO (Indonésie) présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ajoutant que l'Australie, le Canada, la Norvège et la Nouvelle-Zélande s'en sont portés coauteurs. | UN | ٣ - السيد هابسورو )إندونيسيا(: قام بعرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأضاف أن استراليا والنرويج ونيوزيلندا وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
19. M. PANEVKIN (Fédération de Russie) présente le projet de résolution A/C.6/53/L.12 en signalant qu'il doit être lu conjointement avec les documents A/C.6/53/10 et 11. | UN | ١٩ - السيد بانيفكين )الاتحاد الروسي(: قام بعرض مشروع القرار A/C.6/53/L.12 فوجﱠه الانتباه أيضا إلى الوثائق A/C.6/53/10 و 11، التي ينبغي أن تقرأ بالاقتران معه. |
2. M. Glanzer (Autriche), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.43 qu’il a soumis à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.15, et en recommande l’adoption par consensus. | UN | ٢ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.43، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.15، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
5. M. Glanzer (Autriche), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.53, qu’il a soumis à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.18, et en recommande l’adoption par consensus. | UN | ٥ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.53، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.18، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
13. M. Abdellatif (Égypte), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.52, qu’il a soumis à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.32, et en recommande l’adoption par consensus. | UN | ١٣ - السيد عبد اللطيف )مصر(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.52، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.32، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
présentant le projet de résolution A/C.3/63/L.29, M. Makanga (Gabon) dit qu'en raison de l'appui international apporté au Centre sousrégional, sa délégation espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | 23 - السيد ماكانغا (غابون): قام بعرض مشروع القرار A/C.3/63/L.29، وبعد أن نوّه إلى ما يحظى به المركز دون الإقليمي من دعم دولي، أعرب عن أمل وفده في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |