ويكيبيديا

    "قبل المدرسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • préscolaire
        
    • maternelle
        
    • préscolaires
        
    • maternelles
        
    • préprimaire
        
    • pré-scolaire
        
    • enseignement
        
    • écoles
        
    • précoce
        
    • crèches
        
    • établissement
        
    La durée de l'éducation préscolaire a été allongée. UN وقد تمت زيادة مدة مرحلة التعليم قبل المدرسي.
    Aucune famille ne devrait être obligée de renoncer à permettre à son enfant de fréquenter l'enseignement préscolaire pour des raisons financières. UN وينبغي ألا تضطر أي أسرة إلى تفويت فرصة تمكين طفلها من تلقي التعليم ما قبل المدرسي لأسباب مالية.
    L'intégration des enfants roms dans l'éducation préscolaire avait continué de progresser. UN وتواصل إحراز التقدم في مجال إدماج أطفال الروما في التعليم قبل المدرسي.
    la systématisation de la formation initiale des enseignants du préscolaire et du primaire ; UN توحيد التدريب الأولي المتاح للمدرسين في مرحلة التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي؛
    30 inspecteurs des enseignements préscolaire et primaire dont 06 du confessionnel UN 30 مفتشاً لمرحلة التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي، من بينهم 6 مفتشين من المدارس الدينية؛
    La suppression des frais de scolarité au préscolaire et au primaire publics en 2008 ; UN إلغاء الرسوم المدرسية في مرحلة التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي العام في عام 2008؛
    Il existe aussi un système assorti d'un tarif maximum dans l'enseignement préscolaire. UN ويطبق أيضاً نظام يتضمن تعريفة قصوى في التعليم ما قبل المدرسي.
    Le processus pédagogique au niveau préscolaire suit les programmes approuvés par le Ministère de l'éducation et de la science. UN وتسير العملية التربوية في مرحلة التعليم قبل المدرسي وفقاً لبرامج تعليمية تقرها الوزارة المذكورة.
    L'enseignement préscolaire n'est pas obligatoire. UN ويُشار إلى أن التعليم قبل المدرسي ليس إلزاميا.
    L'éducation préscolaire, y compris les services éducatifs de prise en charge, les services de santé et d'accompagnement psychologique des enfants, est gratuite. UN والتعليم قبل المدرسي في البلاد مجاني، وهو يشمل أيضاً الخدمات التعليمية للرعاية والرعاية الصحية والدعم النفسي للأطفال.
    Le Bhoutan a salué le fait que les Maldives dispensaient un enseignement gratuit du niveau préscolaire jusqu'au niveau secondaire, notamment aux filles. UN وأثنت على ملديف لما اتخذته من إجراءات لتوفير التعليم قبل المدرسي والابتدائي والثانوي مجاناً، ولا سيما للبنات.
    Toutefois, le taux de couverture préscolaire n'est encore que de 33 %. UN غير أن معدل التغطية في مجال التعليم ما قبل المدرسي لا يزال 33 في المائة.
    Le taux de participation à l'éducation préscolaire à Singapour est l'un des plus élevés au monde. UN وتعد نسبة مشاركة سنغافورة في التعليم قبل المدرسي من أعلى النسب في العالم.
    Lesdites mesures comprennent notamment l'inspection de centres d'éducation préscolaire et la concession de licences aux établissements qui remplissent les critères essentiels de fonctionnement. UN وتتضمن هذه التدابير تفتيش مرافق التعليم قبل المدرسي ومنح تراخيص للمرافق التي تفي بالمعايير الأساسية اللازمة لتشغيلها.
    121. Pour la très grande majorité des élèves, l'enseignement aux niveaux préscolaire, primaire et postprimaire est gratuit. UN 121- ويتاح التعليم ما قبل المدرسي والابتدائي وما بعد الابتدائي مجاناً للغالبية العظمى من الطلاب.
    Chacun a le droit de suivre un enseignement préscolaire, primaire, secondaire et universitaire dans des conditions d'égalité, conformément à la loi. UN ولكل شخص الحق في التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي والثانوي والجامعي بموجب شروط متساوية، ووفقاً للقانون.
    On peut donc voir que le taux net de scolarisation dans l'enseignement préscolaire a augmenté cinq fois plus vite que pendant la période précédente correspondante. UN وبذلك زاد المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم ما قبل المدرسي بسرعة بلغت خمسة أضعاف سرعة زيادة الرقم المقابل للفترة السابقة.
    Taux nets de couverture dans l'enseignement préscolaire UN صافي معدل التغطية في التعليم ما قبل المدرسي
    Ainsi, en 2009, 95 % des enfants de 3 à 5 ans fréquentaient l'école maternelle. UN وفي عام 2009، تردد على مؤسسات التعليم قبل المدرسي 95 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و5 أعوام.
    Un autre type de programme consiste à jeter un pont entre les établissements préscolaires et la prise en charge familiale. UN وهناك نوع آخر من البرامج يحقق الربط بين الرعاية في مؤسسات التعليم قبل المدرسي والرعاية المنزلية.
    En 1999, la CNDH a publié, avec la collaboration du Ministère de l'éducation, un manuel pour l'enseignement des droits de l'homme dans les écoles maternelles. UN وفي عام 1999، قامت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنشر دليل للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على مستوى التعليم قبل المدرسي وذلك بالتعاون مع وزارة التعليم.
    Il constate aussi avec inquiétude que peu d'enfants handicapés poursuivent leur scolarité audelà du niveau préprimaire. UN كما يساور اللجنة القلق لمحدودية نسبة الأطفال ذوي الإعاقة الذين يتلقون التعليم بعد المستوى ما قبل المدرسي.
    enseignement pré-scolaire pour la minorité grecque en Albanie UN التعليم ما قبل المدرسي للأقلية اليونانية في ألبانيا
    Des supports essentiels d'information et d'enseignement ont été fournis aux établissements préscolaires et aux écoles primaires, qui accueillent 60 000 enfants, afin qu'ils puissent poursuivre leurs activités. UN وقدمت مواد تعليم وتدريس أساسية لتسهيل مواصلة أنشطة التعليم قبل المدرسي وأنشطة المدارس الابتدائية ﻟ ٠٠٠ ٦٠ طفل.
    Le Comité relève également le petit nombre d'enfants qui bénéficient d'un apprentissage précoce en établissement préélémentaire. UN كما تلاحظ اللجنة العدد القليل من الأطفال الذين يتلقون التعليم قبل المدرسي في مرحلة الطفولة المبكرة.
    480. L'éducation préscolaire est dispensée dans 2 types d'institutions à savoir : les crèches et les jardins d'enfants. UN 480 - يوجد التعليم قبل المدرسي في نوعين من المؤسسات هما: دور الحضانة ورياض الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد