ويكيبيديا

    "قبل عدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il y a quelques
        
    • il y a plusieurs
        
    • l'autre
        
    • depuis plusieurs
        
    • il y a des
        
    • avant plusieurs
        
    • par plusieurs
        
    • depuis quelques
        
    • il y a deux
        
    • Il ya quelques
        
    • y a nombre
        
    • déjà plusieurs
        
    il y a quelques semaines, vous avez appris l'existence d'une femme nommée Irene Adler. Open Subtitles قبل عدة أسابيع، كنت تعلمت من وجود لسيدة تدعى إيرين أدلر.
    Il s'est avéré qu'il a réalisé des délits d'initiés il y a quelques années, et j'ai tiré certaines ficelles. Open Subtitles إنّها مذكرة قبض لوالدك اتضح أنّه قد قام بمزاولة التجارة الغير قانونية، قبل عدة سنوات
    il y a quelques mois, il l'a approchée au Backseat Billiards. Open Subtitles تواصل معها قبل عدة أشهر . في بطولة البلياردو
    Apparemment, l'économie omanaise a bénéficié des politiques de réforme économique qui ont été mises en oeuvre il y a plusieurs années. UN ومن الواضح أن اقتصاد عمان قد أفاد من سياسات اﻹصلاح الاقتصادي التي بدأ في اتباعها قبل عدة سنوات.
    il y a quelques années, en marchant par mégarde sur une mine, il a perdu un bras, plusieurs doigts de l'autre main et l'oeil gauche. UN وقد تعرض ﻹصابة بالغة قبل عدة سنوات بفعل انفجار لغم أرضي داس عليه؛ ففقد إحدى ذراعيه، وعدة أصابع من يده اﻷخرى، وعينه اليسرى.
    Il aurait tenté de se tuer il y a quelques années. Open Subtitles القتيل ؟ تبيّن أنّه حاول الإنتحار قبل عدة سنوات
    Il a été nommé dans une arnaque du FBI il y a quelques années. Open Subtitles لقد تمت الإطاحة به من قبل المباحث الفدرالية قبل عدة سنوات
    Tu ferais bien d'en acheter un nouveau. Je l'ai signé il y a quelques jours Open Subtitles يجب عليك أن تشتري ملابس جديدة لأني وقعت معه قبل عدة أيّام
    Il y'a quelques années, les gens pensaient que j'étais dépressive à cause de certaines choses qui se sont passées. Open Subtitles كما تعلمون، قبل عدة سنوات ظن بعض الناس أنني مكتئبة بسبب بعض الأمور التي حدثت
    Ils ont eu une tornade, il y a quelques heures. Open Subtitles قالت بأن إعصاراً ضرب المنطقة قبل عدة ساعات
    Je vous ai rencontrée il y a quelques mois, lorsque nous vous avons contactée pour nous aider à conclure ce traité de non-prolifération. Open Subtitles لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار
    J'ai rencontré le gars suivant il y a quelques années, quand j'étais à l'université. Open Subtitles قابلت هذا الرفيق قبل عدة سنين، حتى عندما كنت في الجامعة.
    On a fait des affaires ensemble il y a quelques années. Open Subtitles لقد تشاركنا في بعض الاعمال .سوياً قبل عدة سنوات
    il y a quelques jours s'est déroulé en ce lieu la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire. UN قبل عدة أيام انعقد هنا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur. UN وقد تم إنشاء كراسي جامعيــة في مجال البحوث المتعلقة بنوع الجنس قبل عدة سنوات في مؤسستين من مؤسسات التعليم العالي.
    il y a plusieurs millions d'années, une dégénérescence causée par le clonage a presque anéanti toute la race humaine. Open Subtitles قبل عدة ملايين من السنين جينات الطاعون تسبب بها الاستنساخ أبيدت تقريباً الجنس البشري بأكمله
    Vous auriez dû joindre mon équipe il y a plusieurs mois. Open Subtitles كنتُ سأستفيد منكِ في فريق عملي قبل عدة أشهر
    Non, mais il y a quelques années, nous étions de l'autre côté de la vallée. Open Subtitles لا ولكن قبل عدة أعوام، كنا نعمل بالجانب الآخر من الوادي
    Nous sommes spécialement reconnaissants d'avoir pu disposer depuis plusieurs semaines d'une version révisée de son document de travail. UN ونحن نشعر بامتنان خاص لحصولنا قبل عدة أسابيع على ورقة العمل التي قامت بتنقيحها.
    il y a des mois, j'ai rencontré un mec génial en route pour Miami. Open Subtitles قبل عدة أشهر قابلت هذا الشخص الرائع من رحلتي إلى ميامي
    Et notre accord avec eux ne sera pas effectif avant plusieurs semaines. Open Subtitles ‫واتفاقنا معهم لن يصبح ساريًا ‫قبل عدة أسابيع.
    Cet objectif général a en outre été approuvé par plusieurs membres permanents. UN ولقي هذا الهدف العام مزيدا من الدعم من قبل عدة أعضاء دائمين.
    Je la traite depuis quelques mois. C'était une timide maladive. Open Subtitles بدأت بمعالجتها قبل عدة شهور كانت خجولة للغاية
    Ça a commencé il y a deux mois, mais j'ai dû les obtenir quand l'accélérateur de particules a explosé, comme tous les autres métas. Open Subtitles بدأت بالظهور قبل عدة شهور ولكن أفترض أنني حصلت علهيم من إنفجار مفاعل الجزيئات مثل بقية المتحولين الآخرين
    Il ya quelques mois, je changeais ta couche avant le coucher Open Subtitles قبل عدة شهور عندما كنت اغير حفاظتك قبل النوم
    La situation était la même il y a nombre d'années, lorsque j'ai eu l'honneur de présider la Conférence du désarmement. UN وكانت الحالة على ماهي عليه قبل عدة سنوات، عندما كان لي شرف رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Citant sa source, l'agence Interfax a ajouté que loin d'avoir été décidés à la dernière minute, les récents raids de missiles américains avaient été prévus il y a déjà plusieurs mois. UN ونقلت الوكالة عن هذا المصدر قوله بأن الغارات الصاروخية اﻷمريكية اﻷخيرة ضد اﻷراضي العراقية لم تكن وليدة اللحظة وإنما بدأ التحضير لها قبل عدة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد