Je pense que peut-être la casse du casino n'est pas la première fois que Kristi a enrôlé Sikes à faire un petit sale boulot. | Open Subtitles | انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر |
Tu peux brûler au bûcher demain, ce qui serait sale et douloureux, bien que très divertissant. | Open Subtitles | يمكن أن تُحرقي غداً على الوتد، وذلك سيكون قذر ومؤلم، وأيضاً مسلي جداً. |
On a fait le sale boulot, donc on dictera les règles. | Open Subtitles | ما نقوم به عمل قذر وهكذا يمكننا انشاء قوانين |
Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. | Open Subtitles | اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله |
Un peu d'attouchements, une petite pelle, quelque chose un peu cochon mais pas trop bizarre. | Open Subtitles | القليل من الغزل, والقليل من القبل شيئاً قذر قليلاً ولكن ليس مرعبا |
Bon sang, ce n'est pas Ia peine de me secouer comme un sale gamin... | Open Subtitles | يا إلهي لا يجب أن تدفعني كأنني فتى سمين و قذر |
On peut pas honorer les restes incinérés des Amphores originaux dans un repère sale. | Open Subtitles | لا نستطيع تقديم احترامنا الى بقايا أعضاء الأمفرا في عرين قذر |
Elle essaye de transformer toute cette histoire en quelque chose d'horrible ou de sale, | Open Subtitles | إنها تُحـاول قلب هذا الأمر كله إلى شيء سيء و قذر |
sale, infestée par le crime, bruyante. Et ça ne fait qu'empirer. | Open Subtitles | قذر, ملىء بالجريمة, و مزعج و الأمر يسوء فقط |
Et deuxièmement, il y a une chaussette très sale dedans. | Open Subtitles | والثانية أنه يوجد جورب قذر أستٌمني فيه بداخلها |
Il a un chapeau bizarre et un pull rouge et vert sale comme tout. | Open Subtitles | انه محروق و يرتدي قبعه و جاكت أحمر وأخضر قذر للغايه |
C'est une sale affaire et il va falloir se salir les mains pour faire du nettoyage. | Open Subtitles | هذا عمل قذر ولابد أن نلطخ أيدينا لننهيه نظيفاً والان، فضلاً سيدي الرئيس |
De plus, la cuisine où étaient préparés les repas des détenus était extrêmement sale et très mal équipée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فالمطبخ الذي يعد فيه طعام السجناء قذر للغاية وأدوات الطهي من نوعية رديئة جداً. |
La kitchenette était sale et le peu d'eau disponible était plus ou moins potable. | UN | والمطبخ الصغير قذر وما قد يتوافر من مياه تكون في أغلب اﻷحيان غير نقية. |
Sur le plan matériel, les conditions de détention sont dures : les locaux sont sales et surpeuplés. | UN | وينتظر 24 سجينا تنفيذ عقوبة الإعدام فيهم. وتتسم الأوضاع المادية في السجن بالقسوة، فالسجن قذر ومكتظ. |
{\pos(192,220)}Un vieux cochon m'a touché les fesses deux fois aujourd'hui. | Open Subtitles | رجل عجوز قذر قام بلمس مؤخرتي اليوم، مرتين. |
Quand un ripou veut éliminer l'ADN sur les lieux d'un crime, il se sert d'eau de Javel. | Open Subtitles | دليل. حينما يريد شرطيّ قذر إزالة الحمض النّوويّ من مسرح الجريمة، فيستخدم المبيّض. |
Ca vous dirait de nettoyer mon très viril, élastique, crasseux, et merveilleux instrument ? | Open Subtitles | انه قذر من رحلتى الطويلة انا عازف عود من الدرجة الاولى |
Même si c'est un honnête homme, même si c'est le fichu pape, il travaille pour un magasin dégueulasse. | Open Subtitles | حتى لو كان رجلاً شريفاً، حتى لو كان موقراً، إلا أنه يعمل في متجر قذر |
Je viens de voir votre vidéo. Elle est immonde. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو فيلمك القصير واعتقد انة قذر |
Non, notre couverture est que tu es un agent escroc de la DEA et que je suis un flic corrompu qui cherche à se faire du fric sur des meurtres destructions. | Open Subtitles | لا,قصتنا هي انك عميله فاسده من مكافحة المخدرات وانا شرطي قذر يبحث عن المال بين جريمة قتل وفوضى |
T'es dégueu et je ne veux pas que les flics viennent taper à la porte. | Open Subtitles | انت قذر وايضا لا اريد من مكافحة المخدرات ان تقتحم المنزل |
Viens avec un projet qui n'est pas produit par un damné menteur un sac à merde, une ordure à la face de pet. | Open Subtitles | إجلب لي مشروع لا يتم إنتاجه من قبل شخص كاذب ، شرير قذر ، وغد ذو وجه قبيح |
L'Ouest américain est dégoûtant, atroce, sale et dangereux. | Open Subtitles | الغرب الأمريكي مكـان مقرف سيء قذر و خطير |
Vous avez été déformé par la nature en quelque chose de répugnant, mais je vois bien que vous ne l'avez pas choisi. | Open Subtitles | لقد تم تشويهك من قِبل الطبيعة إلى شئ قذر وحتى أنا بإمكاني أن أرى أنك لم تطلب ذلك |
Travail moche, paye ridicule, patron minable. Pourquoi? | Open Subtitles | عمل قذر, دفع قليل, ومدير حقير, مالذي أُفكر بشأنه؟ |
Mieux, on me craint plus que le père Noël. | Open Subtitles | اذا هو نوعا ما يشبه سانتا, باستثناء انه قذر وسيء لا.. افضل بكثير لاحد يخاف سانتا |
Tabassage, application de décharges électriques, eau souillée dans la bouche et le nez. | UN | الضرب المتواصل والتيار الكهربائي وإدخال ماء قذر إلى الفم واﻷنف. |