En conséquence, le SBI a décidé qu'il examinerait ce point de l'ordre du jour à sa huitième session. | UN | ونتيجة لذلك، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في دورتها الثامنة. |
65. Rappel: À sa vingt et unième session, le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point tous les ans. | UN | 65- معلومات أساسية: قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الحادية والعشرين()، مواصلة النظر في هذا البند كل سنة. |
36. À sa 3ème séance, le 12 septembre, le SBI a décidé d'examiner cette question à la deuxième partie de sa treizième session. | UN | 36- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، النظر في هذا البند الفرعي في الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة. |
Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtcinquième session. | UN | وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين. |
Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtquatrième session. | UN | وبناءً على اقتراح مقدم من الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والعشرين. |
37. À sa 3ème séance, le 12 septembre, le SBI a décidé d'examiner cette question à la deuxième partie de sa treizième session. | UN | 37- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، النظر في هذا البند الفرعي في الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة. |
41. À sa 3ème séance, le 12 septembre, le SBI a décidé d'examiner cette question à la deuxième partie de sa treizième session. | UN | 41- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، النظر في هذا البند الفرعي في الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة. |
38. le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ces questions à sa onzième session, par l'intermédiaire du groupe de contact informel, en vue de recommander un projet de décision que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa cinquième session. | UN | 38- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها الحادية عشرة، من خلال مجموعة الاتصال غير الرسمية، بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
Après avoir examiné les diverses options proposées par le Secrétaire exécutif, le SBI a décidé de recommander à la Conférence des Parties, à sa quatrième session, que le barème des contributions soit établi sur la base du nouveau barème des quotes—parts au budget de l'Organisation des Nations Unies et obéisse au principe selon lequel toutes les Parties doivent contribuer au budget de la Convention. | UN | وبعد النظر في مختلف الخيارات التي عرضها اﻷمين التنفيذي، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بأن يتم وضع جدول الاشتراكات على أساس جدول اﻷمم المتحدة الجديد ﻷنصبة الاشتراكات المقررة واتباع المبدأ الذي يقضي بأن جميع اﻷطراف ينبغي أن تساهم في ميزانية الاتفاقية. |
c) le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa neuvième session. | UN | )ج( قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل مناقشتها لهذه المسألة في دورتها التاسعة. |
24. A sa 4ème séance, le 30 juillet, le SBI a décidé, sur proposition du Président, de renvoyer ce point au SBSTA pour examen. | UN | ٤٢- في الجلسة الرابعة، المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ بناء على مقترح من الرئيس إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتنظر هي فيه. |
c) le SBI a décidé d'examiner cette question à sa septième session. | UN | )ج( قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السابعة. |
Sur proposition du Président, le SBI a décidé de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante et unième session. > > . | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، قررت الهيئة الفرعية إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والأربعين " . |
12. Examen périodique des fonctions et activités du secrétariat 60. Rappel: À sa vingt et unième session, le SBI a décidé de continuer d'examiner cette question chaque année. | UN | 60- خلفية الموضوع: قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ()، في دورتها الحادية والعشرين، مواصلة النظر في هذا البند كل سنة. |
65. le SBI a décidé de poursuivre l'examen des questions relevant du même point subsidiaire de l'ordre du jour à sa vingt et unième session sur la base du projet de texte qui figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | 65- قررت الهيئة الفرعية أن تواصل في دورتها الحادية والعشرين نظرها في القضايا المدرجة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtquatrième session. | UN | وبناءً على اقتراح تقدم به الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إدراج هذه القضية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية. |
Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtcinquième session. | UN | وبناءً على اقتراح تقدم به الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إدراج هذه القضية في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية. |
36. Rappel des faits : À sa dixième session, le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen des questions relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie à sa onzième session. | UN | 36- خلفية: قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها العاشرة، أو تواصل في دورتها الحادية عشرة النظر في مسائل استخدام الأراضي، وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة. |
5. En ce qui concerne le programme de travail relatif aux questions méthodologiques qui doit être mené à bien par le secrétariat au cours du présent exercice biennal, le SBSTA a décidé à sa sixième session : | UN | ٥- بخصوص برنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية الذي ستطبقه اﻷمانة في فترة السنتين الحالية، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة ما يلي: |
À sa dixhuitième session, l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter le projet de décision ciaprès à sa neuvième session: | UN | قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة عشرة، أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع المقرر التالي في دورته التاسعة: |