L'intense gravité de son compagnon attirera ce gaz dans un disque de courbes planes. | Open Subtitles | الجاذبية الكبيرة لرفيقه ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي |
Ou elle a besoin d'une planque pour cacher son disque dur. | Open Subtitles | أو أنّها تحتاج إلى مكان لتخبئة قرص صلب احتياطي. |
Si vous pouvez y aller, je prendrai le disque avec moi. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع المجيء هناك سأحضر ومعي قرص الكمبيوتر |
Lors d'une saisie réalisée au port maritime de Dhuba, les douanes saoudiennes ont saisi plus de 1,3 million de comprimés dissimulés à bord d'un navire en provenance d'Égypte. | UN | ففي عملية واحدة في ميناء ضبا في المملكة العربية السعودية، ضبطت سلطات الجمارك السعودية أكثر من 1.3 مليون قرص كانت مخبأة على متن مركب قادم من مصر. |
Je ne sais pas ce que vous aviez contre lui, mais vous lui avez envoyé un CD contenant un virus | Open Subtitles | لا أعلم ما تشعره تجاه الرجل ؟ لكنك أرسلت له قرص وذلك القرص احتوى على فيروس |
Une version sur disquette sera bientôt disponible pour faciliter l'accès à l'information. | UN | وقريبا تطرح نسخة قاعدة البيانات على قرص حاسوب، لتسهيل الحصول على تلك المعلومات. |
Le document de formation (en DVD) a été actualisé et est actuellement parachevé en vue d'être distribué en 2010. | UN | وتم تحديث قرص الفيديو الرقمي المستخدم في التدريب، ويجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة عليه لتوزيعه عام 2010. |
Cette capsule temporelle a détecté la présence d'un disque de contrôle autorisé, valide pour un voyage. | Open Subtitles | لقد رصدت مركبة الزمن هذه حضور قرص تحكم مصرح به، صالح لرحلة واحدة |
Il y a un disque dur portable dans le coffre fort derrière le comptoir. | Open Subtitles | هاتف , ورق؟ هناك قرص خارجي في الخزنة خلف طاولة الاستقبال |
Il est prévu de diffuser et de mettre en vente l'Annuaire statistique sur disque compact avant la fin de 1993. | UN | ومن المتوقع إصدار قرص الحولية الاحصائية هذا للاستعمال العام وللمبيع قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
On pose ensuite le joint de plomb et le disque de rupture en aluminium, puis on visse solidement le bouchon. | UN | وتركب الحلقة الرصاصية وكذلك قرص الانفجار المصنوع من الألومنيوم في مكانهما، كما تثبَّت بإحكام سدادة التثبيت الملولبة. |
À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
En 2009, la Jordanie a enregistré la saisie de 29 millions de comprimés. | UN | وسجل الأردن مضبوطات بمقدار 29 مليون قرص في عام 2009. |
Certains envois de Captagon saisis dans la sous-région contenaient plus d'un million de comprimés. | UN | وكانت بعض شحنات الكابتاغون التي ضبطت في المنطقة دون الإقليمية مؤلفة من أكثر من مليون قرص. |
J'ai installé un lecteur CD 1 2 disques, un MP3, alors c'est bon pour la musique. | Open Subtitles | وركبت فيها شخصيا 12 قرص قاريء أم بي ثري حتى الإيقاعات قمنا بتوفيرها |
Elle m'a aussi acheté le nouveau CD de Norah Jones. | Open Subtitles | وأيضاً, ابتاعت لي قرص أغاني نوراه جونز الجديد |
La disquette est dans le coffre de la suite de Naj au 4e étage. | Open Subtitles | إنّ قرص الإبتزاز في السلامة في جناح ناج على الطابق الرابع. |
Exactement, sauf qu'à la place d'une poupée, c'est un DVD. | Open Subtitles | بالضبط، بدلاً من كونها دمية، فإنّها قرص رقمي. |
Je reconnais cette clé USB par les dommages causés par l'eau. | Open Subtitles | انا اتعرّف على قرص التخزين هذا من ضرر الماء |
Chaque paquet contient un pansement stérile et un comprimé de morphine. | Open Subtitles | كل واحدة منهم تحتوي على ضمّادة معقّمة ملفوفة حول قرص مورفين |
□ Poudre soluble dans l'eau (SP) □ tablette (TB) □ Granulé (GR) | UN | □ مسحوق قابل للذوبان في الماء □ رذاذ متناهي الصغر □ قرص □ حبيبات |
On vous a choppé avec presque 500 pilules d'oxycodon dans votre voiture. | Open Subtitles | حسناً, يقال هنا تم القبض عليك مع تقريباً 500 قرص أوكسي في عربتك. |
Et vu que tu as pris une autre pilule, tu devrais probablement prendre les escaliers. | Open Subtitles | وبالأخذ في الإعتبار أنك أخذت قرص آخر عليك غالباً أن ترتقي السلالم |
Un CD-ROM analogue a été mis au point en Afrique de l'Est. | UN | وبدأ في شرق أفريقيا إعداد قرص مدمج مماثل بذاكرة قراءة فقط. |
Arrêtez de vous pincer les seins ! On n'en a qu'une paire toute sa vie ! | Open Subtitles | لا مزيد من قرص الحلمات يا رفيقاي، فما لكل منكما إلّا حلمتان لبقيّة عمره. |
La DEA peux seulement confirmer que la liste a été transférée sur une clé USB. | Open Subtitles | مكافحة المخدرات فقط اثبتت أن القائمه تم نقلها على قرص محمول |