"قرص" - Translation from Arabic to French

    • disque
        
    • comprimés
        
    • CD
        
    • disquette
        
    • DVD
        
    • clé USB
        
    • comprimé
        
    • tablette
        
    • pilules
        
    • pilule
        
    • lecteur
        
    • CD-ROM
        
    • disques
        
    • pincer
        
    • une clé
        
    L'intense gravité de son compagnon attirera ce gaz dans un disque de courbes planes. Open Subtitles الجاذبية الكبيرة لرفيقه ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي
    Ou elle a besoin d'une planque pour cacher son disque dur. Open Subtitles أو أنّها تحتاج إلى مكان لتخبئة قرص صلب احتياطي.
    Si vous pouvez y aller, je prendrai le disque avec moi. Open Subtitles إذا كنت تستطيع المجيء هناك سأحضر ومعي قرص الكمبيوتر
    Lors d'une saisie réalisée au port maritime de Dhuba, les douanes saoudiennes ont saisi plus de 1,3 million de comprimés dissimulés à bord d'un navire en provenance d'Égypte. UN ففي عملية واحدة في ميناء ضبا في المملكة العربية السعودية، ضبطت سلطات الجمارك السعودية أكثر من 1.3 مليون قرص كانت مخبأة على متن مركب قادم من مصر.
    Je ne sais pas ce que vous aviez contre lui, mais vous lui avez envoyé un CD contenant un virus Open Subtitles لا أعلم ما تشعره تجاه الرجل ؟ لكنك أرسلت له قرص وذلك القرص احتوى على فيروس
    Une version sur disquette sera bientôt disponible pour faciliter l'accès à l'information. UN وقريبا تطرح نسخة قاعدة البيانات على قرص حاسوب، لتسهيل الحصول على تلك المعلومات.
    Le document de formation (en DVD) a été actualisé et est actuellement parachevé en vue d'être distribué en 2010. UN وتم تحديث قرص الفيديو الرقمي المستخدم في التدريب، ويجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة عليه لتوزيعه عام 2010.
    Cette capsule temporelle a détecté la présence d'un disque de contrôle autorisé, valide pour un voyage. Open Subtitles لقد رصدت مركبة الزمن هذه حضور قرص تحكم مصرح به، صالح لرحلة واحدة
    Il y a un disque dur portable dans le coffre fort derrière le comptoir. Open Subtitles هاتف , ورق؟ هناك قرص خارجي في الخزنة خلف طاولة الاستقبال
    Il est prévu de diffuser et de mettre en vente l'Annuaire statistique sur disque compact avant la fin de 1993. UN ومن المتوقع إصدار قرص الحولية الاحصائية هذا للاستعمال العام وللمبيع قبل نهاية عام ١٩٩٣.
    À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. UN وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية.
    On pose ensuite le joint de plomb et le disque de rupture en aluminium, puis on visse solidement le bouchon. UN وتركب الحلقة الرصاصية وكذلك قرص الانفجار المصنوع من الألومنيوم في مكانهما، كما تثبَّت بإحكام سدادة التثبيت الملولبة.
    À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. UN وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية.
    En 2009, la Jordanie a enregistré la saisie de 29 millions de comprimés. UN وسجل الأردن مضبوطات بمقدار 29 مليون قرص في عام 2009.
    Certains envois de Captagon saisis dans la sous-région contenaient plus d'un million de comprimés. UN وكانت بعض شحنات الكابتاغون التي ضبطت في المنطقة دون الإقليمية مؤلفة من أكثر من مليون قرص.
    J'ai installé un lecteur CD 1 2 disques, un MP3, alors c'est bon pour la musique. Open Subtitles وركبت فيها شخصيا 12 قرص قاريء أم بي ثري حتى الإيقاعات قمنا بتوفيرها
    Elle m'a aussi acheté le nouveau CD de Norah Jones. Open Subtitles وأيضاً, ابتاعت لي قرص أغاني نوراه جونز الجديد
    La disquette est dans le coffre de la suite de Naj au 4e étage. Open Subtitles إنّ قرص الإبتزاز في السلامة في جناح ناج على الطابق الرابع.
    Exactement, sauf qu'à la place d'une poupée, c'est un DVD. Open Subtitles بالضبط، بدلاً من كونها دمية، فإنّها قرص رقمي.
    Je reconnais cette clé USB par les dommages causés par l'eau. Open Subtitles انا اتعرّف على قرص التخزين هذا من ضرر الماء
    Chaque paquet contient un pansement stérile et un comprimé de morphine. Open Subtitles كل واحدة منهم تحتوي على ضمّادة معقّمة ملفوفة حول قرص مورفين
    □ Poudre soluble dans l'eau (SP) □ tablette (TB) □ Granulé (GR) UN □ مسحوق قابل للذوبان في الماء □ رذاذ متناهي الصغر □ قرص □ حبيبات
    On vous a choppé avec presque 500 pilules d'oxycodon dans votre voiture. Open Subtitles حسناً, يقال هنا تم القبض عليك مع تقريباً 500 قرص أوكسي في عربتك.
    Et vu que tu as pris une autre pilule, tu devrais probablement prendre les escaliers. Open Subtitles وبالأخذ في الإعتبار أنك أخذت قرص آخر عليك غالباً أن ترتقي السلالم
    Un CD-ROM analogue a été mis au point en Afrique de l'Est. UN وبدأ في شرق أفريقيا إعداد قرص مدمج مماثل بذاكرة قراءة فقط.
    Arrêtez de vous pincer les seins ! On n'en a qu'une paire toute sa vie ! Open Subtitles لا مزيد من قرص الحلمات يا رفيقاي، فما لكل منكما إلّا حلمتان لبقيّة عمره.
    La DEA peux seulement confirmer que la liste a été transférée sur une clé USB. Open Subtitles مكافحة المخدرات فقط اثبتت أن القائمه تم نقلها على قرص محمول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more