Kim était professeure, mais à un moment elle ne s'est plus intéressée à moi et elle voulait juste passer du temps avec Sandy. | Open Subtitles | كانت كيم معلمة وبعدها فقدت الإهتمام بي و أرادت قضاء الوقت مع ساندي فقط |
Tu ne sais pas à quel point c'est reposant, de passer du temps avec quelqu'un qui est normal, bien équilibré, un être humain ordinaire. | Open Subtitles | ،أنت لا تدري كم هذا منعش قضاء الوقت مع شخص عادي منظبط جدا،إنسان منظم |
C'est d'envoyer des SMS à des gens qui se sont pas dans la pièce, quand tu pourrais passer du temps avec ton frère. | Open Subtitles | إنه مراسلة من ليسوا معك، بينما يكون بمقدورك قضاء الوقت مع شقيقك الموجود معك |
Je voulais traîner avec toi ce soir, mais j'ai merdé. | Open Subtitles | أردتُ فقط قضاء الوقت مع صديقتي الليلة، و أفسدتُ الأمر |
Je lui ai dit que j'étais nerveuse d'être avec mon frère, récemment libéré, et lui ai demandé de prévenir les autorités | Open Subtitles | لقد أخبرته أني أخشى قضاء الوقت مع أخي المُفرج عنه حديثاً وأعلمته بأبلاغ السلطات فوراً |
Je pense que Frank devrait voir ce que c'est vraiment de passer tout son temps avec Jimmy. | Open Subtitles | اعتقد ان على (فرانك) ان يرى كيف يبدو حقا قضاء الوقت مع (جيمي). |
Et tout ce qu'il veut c'est passer du temps avec son fils, mais maintenant, son fils est trop occupé avec sa famille, | Open Subtitles | وكل ما يريده هو قضاء الوقت مع إبنه لكن.. أصبح الإبن مشغولا مع عائلته و.. |
Je suis blessée que tu fasses le chemin jusqu'ici et que tu ne veuilles pas passer du temps avec ta famille. | Open Subtitles | أنا مجروحة أنك تعود للبيت من السفر ولا ترغب في قضاء الوقت مع عائلتك |
Les deux impliquent de passer du temps avec des proches que l'on voit que dans ces occasions. | Open Subtitles | أو إقامة مأدبة طعام كلاهما يتضمنان قضاء الوقت مع المعارف الذين يتم رؤيتهم في هذه المُناسبات فقط |
C'est tellement rafraîchissant de passer du temps avec quelqu'un de vrai. | Open Subtitles | انه من المنعش قضاء الوقت مع اناس حقيقيون |
Parce que je pense que c'est plus important de passer du temps avec sa petite-amie. | Open Subtitles | لأنك تظن أن الأهم هو قضاء الوقت مع صديقتك. |
Tu m'as dit de passer du temps avec ma mère. Si ce qui s'en suit est horrible, c'est ta faute, non ? | Open Subtitles | اسمعي انت من حثني على قضاء الوقت مع امي اذا كانت العواقب سيئة فهذا يقع على عاتقك اليس كذلك؟ |
Même si je dois passer du temps avec ce tocard. | Open Subtitles | عدا أنه عليّ قضاء الوقت مع هذا الأحمق |
Ma fille est tellement arrogante, que je la force à passer du temps avec ces chers crados. | Open Subtitles | أصبحت إبنتي متعجرفة جداً، وأجبرتها على قضاء الوقت مع الفقراء. |
Tu ne réalise pas comment c'est chiant de passer du temps avec quelqu'un avec qui tu couchait | Open Subtitles | ..لا تدركين كم هو مُقيتٌ قضاء الوقت مع شخصٍ ما كنتِ تنامين معه.. |
Je suis à peine rentré et elle me dit déjà que je ne peux pas traîner avec mes amis ! | Open Subtitles | وصلت للتو وتمنعني من قضاء الوقت مع أصدقائي |
Qui voudrait traîner avec son dentiste ? | Open Subtitles | لكن طبيب الأسنان من يريد قضاء الوقت مع طبيب الأسنان |
Et même si ça veut dire que tu dois traîner avec l'adjoint au procureur, je n'aurais pas du t'empêcher de faire ça. | Open Subtitles | حتي لو يعني هذا قضاء الوقت مع المدعي العام لا يجب أن أمنعكِ من هذا |
Les pères sont occupés-- ça ne veux pas dire qu'ils ne veulent pas être avec leur... | Open Subtitles | الآباء ينشغلون هذا لا يعني أنهم لا يحبون قضاء الوقت مع |
Il n'y a rien de mieux que d'être avec vous. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يضاهي قضاء الوقت مع فتياتي |
Très bien, Frank pense que passer tout son temps avec Jimmy serait génial. | Open Subtitles | حسنا، (فرانك) يعتقد ان قضاء الوقت مع (جيمي) سيكون رائع. |
Crois-moi, on attache trop d'importance au temps passé avec son enfant. | Open Subtitles | قضاء الوقت مع ابنك شيء مبالغ في تقديره |