Ecoute, je n'ai pas entendu d'alarme se mettre en marche, donc tout ce que j'ai à faire, c'est passer la serrure. | Open Subtitles | أسمع ، أنا لم أسمعه يُفعل جهاز الإنذار لذا كل ما عليّ فعله هو تجاوز قفل الباب. |
Double serrure à combinaison, triple générateur de code... et vérins synchronisés. | Open Subtitles | إنهُ ذو قفل مزدوج، ومحور ثلاثي يملك تزامن بالإسطوانات. |
Si vous n'avez pas assez confiance en moi pour me laisser avoir un verrou sur ma porte, le moins que tu puisses faire, c'est de frapper. | Open Subtitles | لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق |
Prenez la porte de derrière dont le verrou est cassé. | Open Subtitles | تأكد من استعمالك الباب الخلفي، الذي عليه قفل مكسور. |
J'ai un bon vélo aussi mais je garde un cadenas dessus. | Open Subtitles | لدى دراجة جميلة أيضا و لكنى أضع قفل عليها |
la clôture du programme < < pétrole contre nourriture > > en a été retardée et on ne dispose d'aucun calendrier précis pour le règlement de toutes les questions en suspens et la fin du programme. | UN | وهذا آخر إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء، دون وجود جدول زمني لتسوية كافة المسائل المعلقة وإكمال قفل البرنامج. |
Si je place mon pouce sur ce bouton je place le sas en verrouillage total. | Open Subtitles | إذا أخذت الإبهامي من هذا الزر، انها سوف تضع غرفة معادلة الضغط في قفل كامل. |
La seule utilité d'une chaîne en or, c'est de fermer le portail en or de ta maison en or. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تحتاج فيه إلى السلسلة الذهبية هو قفل البوابات الذهبية في قصرك الذهبي |
Il n'y a pas de serrure parfaite. Toutes peuvent être crochetées. | Open Subtitles | لا يوجد قفل مستعصي وأيّ قفل يمكن أن يفتح |
La serrure de la sortie de secours avait été forcée, bien qu'elle fût munie d'un dispositif de sécurité. | UN | وقد وُجد أن قفل باب الخروج في حالات الطوارئ قد حُطم بالرغم من وجود جهاز لتأمينه. |
Maintenant, l'endroit a été bouché avec des planches pendant des années. Et tout à coup, la serrure est cassée par la porte de devant. | Open Subtitles | القصر مُغلق منذ سنين، وبغتة ينكسر قفل البوابة الأمامية. |
Il y une serrure à combinaison, avec des nombres et je ne peux pas les voir. | Open Subtitles | يوجد توليفة قفل بأرقام ولا أستطيع أن أراها |
J'espère que tu as ta propre chambre et un verrou à la porte. | Open Subtitles | أتمنى أنك حصلت على غرفة خاصة بك وعلى قفل عليها |
Ou pas. Il y a une autre boîte à l'intérieur avec un verrou thermique haute technologie. | Open Subtitles | أو لا، يوجد صندوق آخر في الداخل مع قفل حراري متطور. |
Kimmy, qu'est-ce que tu fais là, et pourquoi j'ai jamais réparé le verrou ? | Open Subtitles | كيمي، لم أنتي هنا ؟ ولماذا لم أصلح قفل باب هذا الباب ؟ |
Un jour, après l'entraînement de polo, je suis allé à son casier, tentant de forcer le cadenas pour y mettre les dessous, et soudain, j'ai levé la tête et l'ai vu à mon casier, | Open Subtitles | ويوماً، بعد التدريب على البولو، كنت أحاول فتح قفل خزانته لأضع فيها الملابس الداخلية، وفجأة، |
clé de cadenas, clé de bateau, clé de maison. | Open Subtitles | و استطعت اكتشاف الأنواع قفل محمول، مفتاح قارب، مفتاح منزلي |
Il statue sur les motions d'ordre et a, en particulier, le pouvoir de proposer l'ajournement ou la clôture du débat, la levée ou la suspension d'une séance. | UN | وهو يبتّ في النقاط النظامية وله على الأخص سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو قفل بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
Je suis en train d'essayer de repérer des vibrations microscopiques causées par les goupilles de verrouillage quand je trouve le bon nombre | Open Subtitles | أنا أحاول أن التقط الهزات مجهرية الناجمة عن المسامير قفل عندما ضرب العدد الصحيح. |
Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre. | UN | ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة الإدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة. |
Plus vite on finit tout ça, plus on sera en sécurité. | Open Subtitles | كلّما أسرعنا في قفل القضيّة كلما كُنّا أكثر أمنًا |
Tournez à droite, dirigez-vous vers la salle des machines, et coupez le câble qui verrouille l'ascenseur. | Open Subtitles | اتجهوا يمينًا توجهوا إلى غرفة الميكانيك وافصلوا سلك قفل المصعد |
Ayant vu Kristi, on dirait que Mordor devra ouvrir ses serrures avec les tétons mous. | Open Subtitles | حسناً بعد لقائي بكرستي يبدو أن موردور سيضطر لستعمال قفل وحلمات مترهله |
Et si cela implique d'enfermer votre équipe et de jeter la clé, c'est ce que je ferai. | Open Subtitles | الآن، إذا كان ذلك يعني قفل فريقكم جديد ورمي المفتاح، ثم وهذا هو ما سأقوم به. |
La main courante du poste de police est rangée dans un cagibi fermé à clef. | UN | ويحفظ دفتر اﻷحوال اليومية في غرفة مستودع لها قفل ومفتاح. |
Je viens de franchir la porte d'entrée, que je vais commencer à verrouiller maintenant que Kai est superchargé et en chasse. | Open Subtitles | مشى فقط من خلال الباب الأمامي، الذي أبدأ قفل الآن أن كاي السوبر وعلى جوس. |
On va mettre la clé dans toutes les serrures qu"on verra. | Open Subtitles | يجب ان نجرب هذا المفتاح فى كل قفل نقابله |
Je suis dans la salle de bains. Elle ne ferme pas. | Open Subtitles | أنا في الأعلى داخل الحمام ولايوجد هناك قفل على الباب |
La porte était fermée, les fenêtres ont des barreaux et ils n'ont pas été touchés. | Open Subtitles | الباب الأمامي مقفول بإحكام، وكل نافذة فيها قفل لاشيء من هذا متغير عن حالته الطبيعية |