ويكيبيديا

    "قواك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tes pouvoirs
        
    • vos pouvoirs
        
    • tes forces
        
    • ton pouvoir
        
    • force
        
    • reprendre
        
    • votre pouvoir
        
    La prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك.
    Elle ignorait que le minéral bleu te prive de tes pouvoirs. Open Subtitles لم تكن لديها المعرفة بأن المعدن الأزرق يسلبك قواك
    Avec tes pouvoirs, on peut dominer plus que ce monde. Open Subtitles بمساعدة قواك سوف نقوم باكثر من حكم العالم.
    Ou grâce à un système de niveau monétaire sur le Pont de la Liberté Totale avec l'espoir de découvrir vos pouvoirs secrets divins. Open Subtitles أو نظام موضوع بعناية مكون من عدة مستويات على جسر الحرية الكاملة على أمل الكشف عن قواك الخارقة
    Elle était surmenée, et ne voulait pas se plaindre, ne voulait pas que tu te sentes coupable d'avoir perdu tes pouvoirs. Open Subtitles لقد كانت حاملة أمر زائد لم ترد أن تتذمر لم ترد أن تجعلك تشعرين بالسوء لفقدانك قواك
    Tu ne dois pas utiliser tes pouvoirs sur le terrain. Open Subtitles مضمار كرة القدم ليس بالمكان المناسب لإستعمال قواك
    Tu te souviendras qu'en dépit de tes pouvoirs exceptionnels, un homme a pu te vaincre. Open Subtitles أريد أن تتذكر أنه بالرغم من قواك المذهله هناك رجل تغلب عليك
    Nous devrions être assez loin pour que tu puisses utiliser tes pouvoirs. Open Subtitles يجب أن نكون بعيدين بما يكفي لتتمكن من استخدام قواك
    Que tu sois coincé sur une autre planète, que t'aies ou pas tes pouvoirs, tu ne dois jamais abandonner. Open Subtitles سواء كنت عالق بعالَم آخر سواء كان لديك قواك أم لا
    Si tes pouvoirs ne fonctionnent pas, comment passeras-tu la sécurité ? Open Subtitles إذا لم تعمل قواك بالداخل، فكيف ستتجاوز الأمن؟
    tes pouvoirs se sont manifestés grâce à une montée d'adrénaline. Open Subtitles ظهرت قواك كاستجابة لارتفاع إفراز الأدرينالين.
    Bien, tu pourras être désolé plus tard, parce que pour le moment nous devons utiliser tes pouvoirs pour trouver Docteur Light. Open Subtitles حسنًا، يمكنك أن تأسف لاحقًا لأنه الآن، عليك استخدام قواك
    On pensait que tes pouvoirs le combattraient. Open Subtitles كنا نأمل أن تحاربه قواك الملائيكية أو تبطئه على الأقل
    tes pouvoirs grandissent, Mais sois prudent en les utilisant. Open Subtitles ربما قواك تستفحل، إنما حذارك من استخدامها
    Utilise tes pouvoirs angéliques pour survoler la ville et les trouver. Open Subtitles استخدم قواك الملائكية لتُحلق في جميع أنحاء المدينة وتعثر عليهم
    Ne t'es tu jamais demandée pourquoi tes pouvoirs te trahissaient quand tu en avais le plus besoin ? Open Subtitles ألم تتسائلي أبداً لماذا تخونك قواك حينما تحتاجينها بشدة ؟
    Si vos pouvoirs ne fonctionnent pas là--dedans, Comment vas--tu passer la sécurité? Open Subtitles طالما قواك معطلة هناك، فكيف ستتجاوز الأمن؟
    Donc la raison pour laquelle vous n'aviez pas vos pouvoirs c'est parce qu'il y avait un amortisseur dans le masque. Open Subtitles سبب عدم إمتلاكك قواك هو بسبب وجود معطل بالقناع
    Garde tes forces pour manger. Open Subtitles الى جانب ذلك من الافضل لك ان تدخر قواك اذا كنت تريد ان تأكل
    Je m'intéresse plus au fait qui ces serres ont pu absorber ton pouvoir. Open Subtitles إنني شخصياً مهتم أكثر بقدرة هذه المخالب على إمتصاص قواك.
    Mais je sais aussi qu'il est possible que tu récupères ta force. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك
    La première chose que vous devez faire est de la reprendre tous les jours. Open Subtitles فأول ما يجب أن تفعليه هو أن تستجمعي قواك
    - Non, ne faîtes pas ça n'utilisez pas votre pouvoir pour vos objectifs personnel, non Open Subtitles أنتَ، لا تَفعل ذلِك. لا تستخدم قواك لأمورٍ شخصيةٍ، إياك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد