L'orateur suivant sera l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | المتحدث القادم على قائمتي هو سفير إيطاليا الموقر، السيد كارلو تريزّا. |
Les incertitudes concernant les propriétés chimiques ont été analysées à l'aide de la méthode de Monte Carlo. | UN | وقد قام تحليل مونت كارلو لعدم التيقن بالكشف عن جوانب عدم التيقن بشأن الخصائص الكيماوية. |
Les incertitudes concernant les propriétés chimiques ont été analysées à l'aide de la méthode de Monte Carlo. | UN | وقد قام تحليل مونت كارلو لعدم التيقن بالكشف عن جوانب عدم التيقن بشأن الخصائص الكيميائية. |
Carlo Gambino... et Joe Bananas sont pas de cet avis : | Open Subtitles | لكن كارلو كامبينو.. .وجو بنانا كان لديهم فكرة اخري. |
Nous prouverons que Carlo Mascarpone est le n° 2 de la faction du New Jersey de la famille Lucchese. | Open Subtitles | أدلاتنا ستظهر ان كارلو ماسكابوني هو الرئيس الثانوي لعصبة نيو جيرسي لعائلة اللوكيزي للجريمة المنظمه |
Je donne la parole au Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, S. E. l'Ambassadeur Carlo Trezza. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا. |
M. Carlo Pietrobelli, économiste en chef, Banque interaméricaine de développement | UN | السيد كارلو بتروبللي، كبير الاقتصاديين، مصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
Permettezmoi aussi de féliciter l'Ambassadeur Carlo Trezza et de le remercier des mots de bienvenue qu'il m'a adressés lors de notre dernière séance plénière. | UN | وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة. |
L'Ambassadeur Carlo Ungaro, Envoyé spécial de l'Italie en Somalie | UN | السفير كارلو أونغارو، مبعوث إيطاليا الخاص إلى الصومال |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير كارلو تريزا. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا. |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Carlo Trezza. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا. |
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Carlo Trezza, de l'Italie. | UN | والمتكلم التالي على قائمتي هو السيد كارلو تريزا، سفير إيطاليا. |
L'orateur suivant sera l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
L'orateur suivant sera le représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Carlo Trezza. | UN | المتحدث التالي هو ممثل إيطاليا، السفير كارلو تريتزا. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza. | UN | وأدعو الآن السفير كارلو تريزا من إيطاليا. |
S. E. M. Carlo Trojan, Ambassadeur, Représentant permanent auprès de l'OMC, Délégation permanente de la Commission européenne à Genève | UN | سعادة السيد كارلو تروجان، السفير، الممثل الدائم لدى منظمة التجارة العالمية، الوفد الدائم للمفوضية الأوروبية، |
Tous les trois avez laissé échapper une portion de la page centrale, mais cette dégoûtante Grosse Carol a couché avec Carlo et a tout révélé. | Open Subtitles | , ربما ثلاثتكم قد سرب بعض الاجزاء الصغيرة من فكرة العدد ولكن هذه الفتاة كارلو السمينة نامت مع كارلو |
Je ne voulais peut-être pas de cette fille ici, mais personne ne mérite Carlyle. | Open Subtitles | ربما لا اريد تلك الفتاة هنا لكن لا احد يستحق كارلو |
À cet égard, permettez-moi de dire ma satisfaction après la déclaration dans laquelle S. E. l'Ambassadeur Carlos Trezza, de l'Italie, a annoncé que son pays était prêt à accepter la création d'un comité spécial chargé d'élaborer des recommandations sur les garanties de sécurité négatives. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أعرب عن ارتياحي لما تضمنه بيان سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا، الذي أعلن فيه عن استعداد بلاده لإنشاء لجنةٍ مخصصة لوضع توصيات بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
L'année où Carlisle m'a trouvé alors que je mourais de la grippe espagnole. | Open Subtitles | حيث وجدني كارلو أموت بسبب الإنفلونزا الإسبانية كيف كان الأمر حينها ؟ |
Là, il est au Saint-Dévote de Monte-Carlo. | Open Subtitles | الآن، هو محجوز إلى سينت يكرّس في مونتي كارلو. |
Les États européens doivent un hommage spécial à son prédécesseur, M. Giancarlo Aragona, pour sa gestion efficace de l'organisation. | UN | والدول اﻷوروبية مدينة أيضا بامتنان خاص لسلفه، السيد جيان كارلو أراغونا، على إدارته الكفؤة للمنظمة. |
Transcript/synchro : [dx] | Open Subtitles | - الحلقة الأولى ( مسألة قبر )) (كارلو روتا) بدور: (ياسر حمودي) |
Juste une carte. "Monique DiCarlo, 210 Beckman Street". | Open Subtitles | كل اللي لقيته كارت عليه العنوان ده "مونيك دي كارلو, 210 شارع البلاك مان." |
Je vous prie de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent document soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement. | UN | وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (توقيع:) كارلو تريزّا |