ويكيبيديا

    "كان هناك الكثير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il y avait beaucoup
        
    • Il y a eu beaucoup
        
    • Il y avait tellement
        
    • Il y avait plein
        
    • il y a beaucoup
        
    • il y avait trop
        
    • Il y avait tant
        
    • Il y en avait
        
    • ai eu beaucoup
        
    • Il y avait énormément
        
    • on a beaucoup
        
    Il y avait beaucoup de choses c'était non prononcé entre nous. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأشياء كنا لا نتحدث عنها
    Donc, euh, Il y avait beaucoup de compétition pour l'occasion ? Open Subtitles إذاً، كان هناك الكثير من المنافسة على المنصب ؟
    Il y a eu beaucoup de morts à la court aussi. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الموتى في البلاط كذلك
    Il y avait tellement d'amour autour de vous pendant la campagne. Open Subtitles كان هناك الكثير مِنْ الحبِّ لك على أثرِ الحملةَ.
    Il y avait plein de verre cassé dans ses achats. Open Subtitles كان هناك الكثير من الزجاج المكسور في بقالتها
    Ecoute, il y a beaucoup de choses dont je voulais te parler hier soir et je n'en ai pas eu l'occasion. Open Subtitles تعلمي، كوكي، كان هناك الكثير أردت أن أقول لكي الليلة الماضية لكن لم أحصل على فرصة لأقول لكي.
    Non. il y avait trop d'interférences électromagnétiques. Open Subtitles لا كان هناك الكثير من التدخل الكهرومغناطيسي
    Il y avait beaucoup d'autres soldats dans un camion de l'armée. Open Subtitles كان هناك الكثير من العساكر ينتظرون في الشاحنة العسكرية
    Il y avait beaucoup de sang. Open Subtitles وكانتجمجمته.. حسنًا, كان هناك الكثير من الدماء
    Il y avait beaucoup de mails de son docteur. Open Subtitles أعني، كان هناك الكثير من الرسائل من طبيبها
    Il y avait beaucoup de pleurs. J'ai beaucoup pleuré. Open Subtitles كان هناك الكثير من البكاء، بكيتُ كثيراً.
    Il y avait beaucoup de preuves sur son bateau. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأدلة على متن قارب جاريد.
    Eh bien, Il y avait beaucoup de filles asiatiques là-bas. Open Subtitles حسنا، كان هناك الكثير بنات آسيويات هناك.
    Quand mon père est redevenu mon tuteur, Il y a eu beaucoup de papiers. Open Subtitles عندما جاء والدي ليكون أستاذي، كان هناك الكثير من العمل الورقي.
    Dans ces films, Il y a eu beaucoup de victimes. Open Subtitles فى هذه الافلام كان هناك الكثير من الخسائر
    Il y a eu beaucoup de victimes durant cette campagne. Open Subtitles كان هناك الكثير من الضحايا في تلك الحملة.
    Et Il y avait tellement de monde à l'expo... que les tableaux étaient, euh... bousculés Open Subtitles و كان هناك الكثير من الناس في العرض و اللوحات كانت تُسحق
    Il y avait tellement de traffic, que j'ai pu regarder 3 épisodes entiers du podcast Just Farts, et là, j'arrive à ce truc, et ils ne voulaient pas me laisser passer au travers des gens, Open Subtitles كان هناك الكثير من حركة المرور، حصلت من خلال ثلاث حلقات كاملة للبودكاست فقط فارتس ، ومن ثم
    Maintenant que j'y pense, Il y avait plein de pères et fils là-bas. Open Subtitles أتذكر الآن، كان هناك الكثير من الآباء مع أبنائهم هناك.
    Avant Il y avait plein de machines. Open Subtitles سمعتُ أنهُ كان هناك الكثير من الآلات في الماضي
    il y a beaucoup de rumeurs. Open Subtitles وقد كان هناك الكثير من سولو النشاط الجاري في الآونة الأخيرة
    On a essayé de les déterrer un moment, mais... il y avait trop de décombres. Open Subtitles لقد حاولنا أن نخرجهم منذفترةولكن.. كان هناك الكثير من الأنقاض
    Il y avait tant de produits chimiques dans l'air, ça ne me surprend pas. Open Subtitles تبا.لقد كان هناك الكثير من المواد الكيمائيه في الهواء لم اتفاجا بذلك
    Elle dit qu'Il y en avait beaucoup et que c'était un camion de l'armée. Open Subtitles أنها تقول، كان هناك الكثير من العساكر وكان هناك شاحنة عسكرية
    J'ai eu beaucoup de gens à qui me raccrocher pour remonter. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس يحاولون إخراجي منه
    Quand l'Agent Davison et moi sommes descendus... Il y avait énormément de sang. Open Subtitles عندما نزلنا أنا و العميل دافيسون .. الى هناك كان هناك الكثير من الدماء
    Il est évident qu'on a beaucoup progressé, même s'il reste encore beaucoup à faire d'ici à 2015. UN ومن الواضح أنه قد أحرز تقدم كبير، حتى وإن كان هناك الكثير الذي يتعين عمله من الآن وحتى عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد