ويكيبيديا

    "كان يبحث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il cherchait
        
    • il voulait
        
    • cherche
        
    • il regardait
        
    • il recherche
        
    • 'est intéressé en
        
    • Comité s'est intéressé
        
    Aaron était vraiment jeune, mais il comprenait la technologie et il voyait qu'elle était imparfaite et il cherchait des moyens d'aider à l'améliorer. Open Subtitles ‫كان هارون صغيرًا، إلا أنه كان يفهم التقنية و كان يعرف أنّها ليست كاملة ‫و كان يبحث عن طرق لتحسينها
    Le témoin a dit que l'Indien était allé dans un bar, qu'il cherchait un jeune couple. Open Subtitles قال شاهد العيان أن الهندي أطلق النار بحانة وأنه كان يبحث عن زوجين
    Je ne pense pas qu'il cherchait à se débarrasser du cadavre. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يبحث عن التخلص من الجثة
    Il visait un maximum de pertes humaines, et il voulait se tuer lui même dans le processus. Open Subtitles كان يبحث عن أعلى الخسائر وينوي قتل نفسه في العملية
    À moins qu'il cherche une cachette où personne ne le trouverait. Open Subtitles إلا إذا كان يبحث عن مكان للاختباء حيث لا أحد يجد له.
    il cherchait quelque chose sous le châssis. Quoi, une bombe ? Open Subtitles لقد كان يبحث عن شيء على هيكل السيارة هنا
    il cherchait la route. Notre route vers le sud. Vous l'avez vu ? Open Subtitles كان يبحث عن الطريق لنتجه جنوباً، هل رأيتيه؟
    Mais il cherchait des preuves que Victoria avait piégé Emily. Open Subtitles ولكنه كان يبحث عن دليل يؤكد بأن إيميلي ملفق عليها
    Ce que je peux dire, c'est que le responsable savait ce qu'il cherchait. Open Subtitles الذي أستطيع أن أخبرك به أن أيّاً كان من فعل ذلك فهو كان يعرف ما كان يبحث عنه
    Non, il est parti. Je ne sais pas où, mais il cherchait juste un endroit pour se reposer un peu, je suppose. Open Subtitles كلا لقد رحل لا أعلم لأين، ولكنه كان يبحث عن
    Il testait les autres, il cherchait peut-être des adeptes. Open Subtitles كان يستشعر الناس، لربّما كان يبحث عن تابعين، لا أدري.
    À l'hôpital, Drill a dit qu'il cherchait Orion et qu'ils... iraient mieux une fois qu'il l'aurait trouvée. Open Subtitles فى المشفى دريل أخبر الأطفال بأنه كان يبحث عن أوريون .. انهم أنهم سيتعافون بمجرد حصوله عليها
    il cherchait une chose dans le dossier de protection de témoins, car il l'a attaqué en premier. Open Subtitles كان يبحث عن شيء في ملفات حماية الشهود لأن هذا الذي إخترقه أولاً
    il cherchait un travail dans la finance. Il était très ambitieux. Open Subtitles كان يبحث عن وظيفة في مجال المال، كان طموحاً للغاية
    Peut-être. Mais s'il voulait qu'on l'aide? Open Subtitles ربما، ولكن ماذا لو كان يبحث عنا لمساعدته ؟
    Je crois qu'il a trouvé exactement ce qu'il voulait trouver. Open Subtitles و أظن إنه وجدَ ما كان يبحث عنه
    Et puis on s'est mariés, et j'ai découvert que tout ce qu'il voulait, c'est une bonniche qu'il n'aurait pas à payer. Open Subtitles وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها
    Théorique -- il le cherche depuis que j'ai 6 ans. Jusqu'à hier. Open Subtitles مجرد نظرية ، لقد كان يبحث منذ أن كنت في 6.
    S'il cherche à se cacher et qu'il sait son voisin absent... Open Subtitles لو كان يبحث عن مكان للإختباء فهو يعلم بأن الجيران خارج البلدة
    il regardait pour sa publicité quand il a vu l'annonce du mariage. Open Subtitles كان يبحث عن إعلانه حتى شاهد إعلان زواجها
    S'il recherche une taupe, il n'arrêtera pas tant qu'il n'aura par une taupe. Open Subtitles إذا كان يبحث عن جاسوس فلن يتوقف حتى يجد الجاسوس
    S'il a examiné et pris en compte l'ensemble des preuves présentées à l'appui de chaque réclamation, le Comité s'est intéressé en premier lieu aux preuves documentaires directes telles que contrats, états financiers vérifiés, ordres de paiement ou factures. UN وبينما استعرض الفريق ودرس كل ما قُدم إليه من أدلة فيما يتعلق بكل مطالبة، فقد كان يبحث أولاً عن مستندات أساسية كالعقود أو الحسابات المراجَعة أو أوامر الدفع أو الفواتير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد