Aaron était vraiment jeune, mais il comprenait la technologie et il voyait qu'elle était imparfaite et il cherchait des moyens d'aider à l'améliorer. | Open Subtitles | كان هارون صغيرًا، إلا أنه كان يفهم التقنية و كان يعرف أنّها ليست كاملة و كان يبحث عن طرق لتحسينها |
Le témoin a dit que l'Indien était allé dans un bar, qu'il cherchait un jeune couple. | Open Subtitles | قال شاهد العيان أن الهندي أطلق النار بحانة وأنه كان يبحث عن زوجين |
Je ne pense pas qu'il cherchait à se débarrasser du cadavre. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان يبحث عن التخلص من الجثة |
Il visait un maximum de pertes humaines, et il voulait se tuer lui même dans le processus. | Open Subtitles | كان يبحث عن أعلى الخسائر وينوي قتل نفسه في العملية |
À moins qu'il cherche une cachette où personne ne le trouverait. | Open Subtitles | إلا إذا كان يبحث عن مكان للاختباء حيث لا أحد يجد له. |
il cherchait quelque chose sous le châssis. Quoi, une bombe ? | Open Subtitles | لقد كان يبحث عن شيء على هيكل السيارة هنا |
il cherchait la route. Notre route vers le sud. Vous l'avez vu ? | Open Subtitles | كان يبحث عن الطريق لنتجه جنوباً، هل رأيتيه؟ |
Mais il cherchait des preuves que Victoria avait piégé Emily. | Open Subtitles | ولكنه كان يبحث عن دليل يؤكد بأن إيميلي ملفق عليها |
Ce que je peux dire, c'est que le responsable savait ce qu'il cherchait. | Open Subtitles | الذي أستطيع أن أخبرك به أن أيّاً كان من فعل ذلك فهو كان يعرف ما كان يبحث عنه |
Non, il est parti. Je ne sais pas où, mais il cherchait juste un endroit pour se reposer un peu, je suppose. | Open Subtitles | كلا لقد رحل لا أعلم لأين، ولكنه كان يبحث عن |
Il testait les autres, il cherchait peut-être des adeptes. | Open Subtitles | كان يستشعر الناس، لربّما كان يبحث عن تابعين، لا أدري. |
À l'hôpital, Drill a dit qu'il cherchait Orion et qu'ils... iraient mieux une fois qu'il l'aurait trouvée. | Open Subtitles | فى المشفى دريل أخبر الأطفال بأنه كان يبحث عن أوريون .. انهم أنهم سيتعافون بمجرد حصوله عليها |
il cherchait une chose dans le dossier de protection de témoins, car il l'a attaqué en premier. | Open Subtitles | كان يبحث عن شيء في ملفات حماية الشهود لأن هذا الذي إخترقه أولاً |
il cherchait un travail dans la finance. Il était très ambitieux. | Open Subtitles | كان يبحث عن وظيفة في مجال المال، كان طموحاً للغاية |
Peut-être. Mais s'il voulait qu'on l'aide? | Open Subtitles | ربما، ولكن ماذا لو كان يبحث عنا لمساعدته ؟ |
Je crois qu'il a trouvé exactement ce qu'il voulait trouver. | Open Subtitles | و أظن إنه وجدَ ما كان يبحث عنه |
Et puis on s'est mariés, et j'ai découvert que tout ce qu'il voulait, c'est une bonniche qu'il n'aurait pas à payer. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
Théorique -- il le cherche depuis que j'ai 6 ans. Jusqu'à hier. | Open Subtitles | مجرد نظرية ، لقد كان يبحث منذ أن كنت في 6. |
S'il cherche à se cacher et qu'il sait son voisin absent... | Open Subtitles | لو كان يبحث عن مكان للإختباء فهو يعلم بأن الجيران خارج البلدة |
il regardait pour sa publicité quand il a vu l'annonce du mariage. | Open Subtitles | كان يبحث عن إعلانه حتى شاهد إعلان زواجها |
S'il recherche une taupe, il n'arrêtera pas tant qu'il n'aura par une taupe. | Open Subtitles | إذا كان يبحث عن جاسوس فلن يتوقف حتى يجد الجاسوس |
S'il a examiné et pris en compte l'ensemble des preuves présentées à l'appui de chaque réclamation, le Comité s'est intéressé en premier lieu aux preuves documentaires directes telles que contrats, états financiers vérifiés, ordres de paiement ou factures. | UN | وبينما استعرض الفريق ودرس كل ما قُدم إليه من أدلة فيما يتعلق بكل مطالبة، فقد كان يبحث أولاً عن مستندات أساسية كالعقود أو الحسابات المراجَعة أو أوامر الدفع أو الفواتير. |