T'aurais dû voir la tête de cette salope d'Angela quand le dossier a été rejeté. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية وجه هذه العاهرة أنجيلا عندما تم رفض الشكوى |
J'ai un compte à régler avec toi. Tu aurais dû appeler dès qu'il a envoyé cette vidéo de nous. | Open Subtitles | لكن لدي عتاب عليك كان يجب عليك الإتصال في اللحظة التي أرسل بها الشريط لكلينا |
Cette longue poignée de main prolongée ? T'aurais dû l'embrasser. | Open Subtitles | تلك المصافحة الطويلة كان يجب عليك ان تقبلها |
Vous auriez dû vous trancher le bras dès l'instant où ils vous ont touché. | Open Subtitles | كان يجب عليك قطع ذراعك في اللحظة التي تم لمسك فيها |
Et que Vous auriez dû avertir la Navy de son état. | Open Subtitles | وأنه كان يجب عليك أن تحذّر البحرية عن حالته |
Tu aurais du en discuter avec moi. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تتناقش معي حول هذا الأمر |
Il fallait réfléchir à ça quand tu leur as fourni des armes, assassiné des hommes bien. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تفكر بهذا عندما كنت تدعمهم بالاسلحة اغتلت الرجال الطيبين |
Tu devais savoir qu'ils nous suivraient. Comment quittera-t-on cette montagne ? | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تعلم انهم سيتبعونا كيف سنتخلص من هذا الجبل؟ |
C'est pourquoi tu aurais dû rester en dehors de ça. Fred avait besoin d'aide. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه كان يجب عليك أن تبقى خارج ذلك |
Tu aurais dû nous le dire avant de nous traîner dans ce triste endroit. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تخبرنا قبل أن تجرَّنا مثل أمتعتكَ إلى هذا المكان التعيس. |
T'aurais dû prendre un chewing-gum. Tu pues. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تمضغ علك او شيء ما رائحتك نتنة |
Tu aurais dû garder ça pour toi si tu voulais plus de compassion. | Open Subtitles | كان يجب عليك الأحتفاظ بذلك لنفسك إذا كنت تريد المزيد من التعاطف |
Tu aurais dû voir ta tête quand Mac a dit : "Arlene... | Open Subtitles | كان يجب عليك ان ترى النظره على وجهك عندما قال ماك ارلين .. |
Tu aurais dû le dire à moi, ton petit-ami qui aurait pu t'aider. | Open Subtitles | ولهذا كان يجب عليك أن تخبريني حبيبك، الذي كان بإمكانه مساعدتك |
Tu aurais dû me dire qu'elle était en vie. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تخبرني انها لا زالت علي قيد الحياة |
Tu aurais dû y penser avant de lui tirer dessus. | Open Subtitles | وسينتهى هذا الأمر كان يجب عليك التفكير بذلك قبل أن تُصوب نحوه |
J'ai cru Hannah, ce que Vous auriez dû faire. | Open Subtitles | صدقت رواية هانا وهو ما كان يجب عليك القيام به |
Et Vous auriez dû le jeter hors de cette station. | Open Subtitles | و انت كان يجب عليك ركله من مؤخرته الى خارج هذه المحطة الان |
Vous auriez dû les voir, à jacasser comme de vieilles amies. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤيتهم ياكينغ" يبدو مثل الأصدقاء القدامى" |
Tu aurais du entendre l'éloge qu'il a donné pour ma sexualité quand j'avais 16 ans. | Open Subtitles | كان يجب عليك سماع التأبين الذي قدمه لنشاطاتي الجنسية حين كنت في السادسة عشر |
Tu as fait exactement ce qu'Il fallait. Retourne au bureau. | Open Subtitles | لقد فعلت بالضبط ما كان يجب عليك فعله. إذهب. |
Tu devais les mener aux sables mouvants. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تقودهم لداخل لرمال المتحركة |
T'étais obligé de prendre l'œuf brillant, hein ? | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تمسك البيضة اللامعة أليس كذلك ؟ |
Suis inquiet depuis hier. C'est moi qu'aurait dû y aller. | Open Subtitles | إنني منزعج منذ الأمس كان يجب عليك إرسالي أنا |
Tu devrais nous consulter avant de faire une telle chose ! | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تتشاور معنا قبل أن تفعل شيء من هذا القبيل |
T'aurais du lui dire de s'occuper de ses affaires. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تخبره أن يهتم في شؤونه الخاصة |
Il le fallait, pour survivre, je comprends. | Open Subtitles | كان يجب عليك ، ، افم ذلك لـ .. لتنجو |