"كراسة" - قاموس عربي فرنسي

    كُرَّاسَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "كراسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une brochure
        
    • brochures
        
    • carnet
        
    • dépliants
        
    • dépliant
        
    • tracts
        
    • prospectus
        
    • brochure sur
        
    • cahier
        
    • fascicule
        
    • fascicules
        
    • plaquette
        
    • plaquettes
        
    • monographie d'
        
    Chaque atlas comporte une brochure explicative en anglais et deux feuilles d'atlas — une carte géologique et une carte des ressources minérales. UN ويتألف كل أطلس من كراسة إيضاحية باللغة الانكليزية إلى جانب صفحتي أطلس تتألفان من خريطة جيولوجية وخريطة موارد معدنية.
    une brochure rassemblant des exemples de la pratique de diverses entreprises dans ces domaines a été établie à l'intention de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وأعدت لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كراسة تتضمن أمثلة لشركات منفردة في هذه المجالات.
    Il a par ailleurs publié et diffusé 180 000 brochures sur les directives à suivre en cas d'agression envers une femme. UN وقامت كذلك بإعداد وتوزيع 000 180 كراسة تتضمن توجيهات تتبع في حالة الاعتداء على امرأة.
    Voici le carnet de l'année 66. Je prenais cette horrible drogue. Open Subtitles هذه كراسة رسم لعام 1966، تغطي تلك الفترة الزمنية.
    dépliants par mois appelant les citoyens à voter UN كراسة في الشهر بشأن تشجيع المشاركة في الانتخابات
    Trois mille exemplaires annuels d'un dépliant promouvant un langage non sexiste ont été distribués. UN وإضافة إلى ذلك، يجرى سنويا توزيع 000 3 نسخة من كراسة عن استعمال لغة خالية من لهجة التحيز ضد المرأة.
    ● Publication d'une brochure à l'intention des femmes chefs d'entreprises, fournissant des informations sur la manière dont les banques travaillent et des indications sur la manière de préparer des réunions avec le personnel de direction des milieux bancaires ; UN :: إنتاج كراسة لرجال وسيدات الأعمال تتضمن معلومات عن كيفية عمل المصارف ولمحات عن إعداد الاجتماعات مع مسؤولي المصارف؛
    Dans le cadre de ces efforts, la Division a contribué avec le Haut Commissariat à la réalisation d'une brochure destinée à la Conférence sur les dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale. UN وكجزء من هذه الجهود، أسهمت الشعبة في كراسة أصدرتها المفوضية للمؤتمر بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    :: Il a été publié une brochure décrivant les tâches des interlocuteurs, c'est-à-dire des personnes des services officiels chargées d'appliquer les politiques promouvant l'égalité entre les femmes et les hommes; UN :: صدرت كراسة تبيِّن مهام المنسقين، أي الأشخاص الموجودين في الإدارات الحكومية المسؤولين عن سياسة المساواة بين الجنسين؛
    Avec le Centre, il a publié et largement diffusé une brochure mise à jour relative à la Convention sur les armes chimiques. UN وأنتجت اﻹدارة مع المعهد كراسة مستكملة عن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ونشرتها على نطاق واسع.
    Une partie de la documentation écrite (une brochure et une pochette d'information) est en cours d'impression. UN وقد بدأ إنتاج بعض المواد المطبوعة، ومن ضمنها كراسة وملف إعلامي.
    154 panneaux d'affichage ont été installés, 363 affiches, 32 000 brochures et 55 000 fascicules concernant les déplacés et les retours ont été publiés UN تم نشر 363 ملصقا و 154 لوحة إعلانية و 000 42 كراسة و 000 55 كتيبا لدعم المشردين داخليا والعائدين
    Ce guide contient 17 brochures distinctes parmi lequelles figure le texte de la Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques ainsi que le commentaire sur ladite Déclaration rédigé par M. Eide. UN ويتضمن هذا الدليل 17 كراسة منفصلة، بما فيها الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية والأقليات اللغوية، فضلاً عن التعليق على الإعلان الذي أعده السيد إيدي.
    En sus de : brochures produites à la demande de la Police nationale haïtienne UN وإضافة إلى ذلك 000 20 كراسة صدرت بناء على طلب الشرطة الوطنية الهايتية
    Mais on a besoin de regarder ton carnet de croquis. Open Subtitles لكن نحتاج إلى إلقاء نظرة إلى كراسة رسمك
    dépliants d'information sur le VIH, l'égalité des sexes et les droits de l'homme ont été produits. UN كراسة تم إنتاجها بشأن التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، والقضايا الجنسانية، وحقوق الإنسان.
    Les témoins sont informés des services d'appui dont ils peuvent bénéficier par un petit dépliant rédigé dans leur propre langue, qui leur est remis avant le début de leur voyage. UN فيتم إطلاع الشهود على خدمات الدعم التي يمكنهم أن يتوقعوها وذلك عن طريق كراسة مكتوبة بلغتهم، يتلقونها قبل سفرهم.
    Les 15 000 tracts/brochures en langue nationale n'ont pas été produits et distribués parce que la majorité de la population alphabétisée lit le français et non les langues nationales. UN لم يتم إنتاج وتوزيع 000 15 كراسة/نشرة باللغات الوطنية لأن معظم السكان الملمين بالقراءة والكتابة يقرؤون الفرنسية وليس اللغات الوطنية
    Réalisation de 21 000 brochures, 17 000 dépliants, 9 000 plaquettes, 9 000 prospectus, 10 000 autocollants, 16 000 calendriers, 2 500 affiches et 100 panneaux faisant la promotion des Normes UN وزع 000 21 كتيب و 000 17 نشرة و 000 9 كراسة و 000 9 نشرة إعلانية و 000 10 ملصق و 000 16 روزنامة و 500 2 ملصق جداري و 100 لوحة إعلانية دعما للمعايير
    :: brochure sur l'assistance juridique à fournir aux femmes, à l'intention des fonctionnaires publics s'occupant directement des affaires de violence. UN :: كراسة عن الرعاية القانونية للمرأة، موضوعة للموظفين العموميين الذين يعالجون حالات العنف بشكل مباشر.
    ii) Diminution du nombre moyen de semaines qui s'écoulent entre la finalisation du cahier des charges et la passation des marchés UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    Il a été souligné que le texte explicatif figurant dans le fascicule devrait être conforme au plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وذهب أحد الآراء إلى وجوب أن يتوافق السرد البرنامجي في كراسة الميزانية والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    i) Un dossier d'information sur la Convention, comprenant une brochure explicative, 14 fiches, une plaquette, un dépliant et une version simplifiée de la Convention en sept langues. UN `١` مجموعة مواد إعلامية عن الاتفاقية تشمل كراسة تفسيرية، و٤١ صحيفة وقائع، وكتيباً عن الاتفاقية، وحافظة ونسخة مبسطة للاتفاقية بسبع لغات.
    iii) plaquettes, fiches analytiques, panneaux muraux et pochettes d'information : deux brochures sur le cadre méthodologique et le système d'information du Système de transport intégré dans les pays arabes du Machreq; brochures sur l'accord relatif aux routes internationales dans les pays arabes du Machreq; UN `3 ' كتيبات وصحائف وقائع، ورسومات حائطية، ومجموعات إعلامية: كراستان عن إطار المنهجيات ونظام المعلومات لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ كراسة عن الاتفاق على الطرق الدولية في المشرق العربي؛
    Observation : La monographie d'information sur les poisons serait une source de documentation plus appropriée car d'une plus grande actualité que la Fiche internationale de sécurité chimique. UN التعليق: تمثل كراسة معلومات السموم مصدراً مرجعياً أنسب، لأنها تتضمن معلومات أحدث مما تتضمنه بطاقات السلامة الكيميائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد