"كربون" - قاموس عربي فرنسي

    كَرْبُون

    اسم

    ويكيبيديا

    "كربون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de carbone
        
    • du carbone
        
    • le carbone
        
    • Carbon
        
    • partage carbone
        
    • carbone et
        
    • charbon actif
        
    • du graphite
        
    • taxe
        
    • en carbone
        
    Les substances perfluorées possédant de longues chaînes de carbone, comme le sulfonate de perfluorooctane, repoussent l'eau et les lipides. UN والمواد المشبعة الفلورة ذات سلسلات كربون طويلة، تشمل سلفونات فلورو أوكتان المشبع، وهي طاردة للدهون وكارهة للمياه.
    Car Son atmosphère Ne Contient pas assez de dioxyde de carbone Pour la garder au chaud. Open Subtitles وذلك بسبب أن غلافه الجوي لا يحوي ثاني أكسيد كربون كفايةً لإبقاءه دافىء.
    Les sols, vecteurs efficaces d'atténuation; mesure, notification et vérification des quantités de carbone piégé dans les sols. UN :: إجراءات تخفيف فعالة في التربة؛ وقياس كربون التربة المحتجز والإبلاغ عنه والتحقق منه.
    Les partenariats pourraient être conçus autour, par exemple, de la sécurité alimentaire ou du carbone du sol; UN ويمكن تصميم الشراكات بناء على مواضيع من قبيل الأمن الغذائي أو كربون التربة؛
    Par exemple, lorsqu'un arbre abattu est brûlé ou se décompose, le carbone qui y est stocké finit par se retrouver dans l'atmosphère sous forme de dioxyde de carbone. UN فمثلاً عندما تقطع شجرة وتحترق أو تتحلل، يتحول كربونها المخزون إلى ثاني أكسيد كربون في الغلاف الجوي.
    Promouvoir des mesures pour enrayer et inverser les pertes de carbone forestier dans les zones arides UN تعزيز الإجراءات الرامية إلى وقف خسائر كربون الغابات في الأراضي الجافة وعكسها
    Les forêts accueillent au moins 80 % de la biodiversité terrestre et sont aussi un puits de carbone important pour la régulation du climat de la planète. UN كما تؤوي الغابات 80 في المائة على الأقل من التنوع البيولوجي البرّي، وتشكل بالوعة كربون رئيسية لتنظيم المناخ العالمي.
    Les forêts abritent au moins 80 % de la biodiversité terrestre et constituent un puits de carbone majeur pour réguler le climat mondial. UN وتأوي الغابات 80 في المائة على الأقل من التنوع البيولوجي البري، كما تشكل بالوعة كربون رئيسية لتنظيم المناخ العالمي.
    des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays UN مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية 29
    des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays UN مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية 15
    Le stock total de carbone des terres arides compte pour 33 % dans le total mondial. UN ويشتمل مجموع مخزون الكربون في الأراضي الجافة على مستوى العالم على نسبة 33 في المائة من مخزون كربون التربة في العالم.
    Ce n'est pas une molécule chirale (elle ne comprend pas d'atome de carbone asymétrique), et aucun stéréo-isomère ou racémique n'est donc possible. UN ولا توجد ذرات كربون لا انطباقية؛ ولذا فليس لها ايسوميرات فراغية أو خلائط راسيمية ممكنة.
    Celui qui a la forme la plus symétrique est le C60, sphère creuse contenant 60 atomes de carbone. UN وأكثر اﻷشكال تماثلا الشكل ك٦٠ الذي يتخذ هيئة جسم كروي مجوف يتضمن ٦٠ ذرة كربون.
    Le programme devrait accroître la capacité d'absorption du carbone de 0,8 millions de tonnes de carbone d'ici à la fin de la décennie. UN ومن المقدر لهذا البرنامج أن يزيد القدرة الاستيعابية لثاني أكسيد الكربون بما قيمته ٨,٠ مليون طن كربون بنهاية العقد.
    Les pays développés sont ceux où les émissions de dioxyde de carbone, d'aérosols et d'hydrocarbures chlorofluorés sont les plus fortes. UN وتستأثر البلدان المتقدمة النمو بمعظم انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والهباء الجوي والكلوروفلورو كربون.
    Au nombre des gaz considérés figuraient le dioxyde de carbone, le méthane, l'oxyde nitreux et une gamme de chlorofluorocarbures (CFC). UN والغازات المدرجة كانت ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز ومجموعة من مركبات الكلورو فلورو كربون.
    Les zones arides offrent la possibilité d'accroître le stockage du carbone dans les sols, important élément des mesures d'atténuation pour de nombreux pays. UN تنطوي الأراضي الجافة على إمكانية زيادة مخزونات كربون التربة، وهي جزء مهم من حافظات التخفيف للعديد من البلدان.
    Cela pourrait faire l'objet de MAAN et d'un financement du piégeage du carbone dans les sols. UN وكل ذلك ذو أهمية لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً ولتمويل احتجاز كربون التربة.
    iii) Mettre en oeuvre des mesures et des pratiques d'aménagement forestier propres à diminuer les émissions d'hémioxydes d'azote (N2O) et de méthane (CH4) et à accroître le carbone du sol. UN `٣` اﻷخذ بتدابير وممارسات ﻹدارة اﻷحراج لخفض انبعاثات أكسيد النيتروز والميثان وزيادة كربون التربة.
    Le Comité a invité l'Administration, qui en est convenue, à prendre les mesures voulues pour que le projet < < Carbon > > fonctionne en interface avec Umoja. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس باتخاذ تدابير ملائمة لكفالة وصل مشروع " كربون " بنظام أوموجا.
    coefficient de partage carbone organique/eau UN كربون عضوي/معامل تفريق الماء
    Changements climatiques et eaux internationales : normes de calcul de l'empreinte carbone et eau appliquées aux chaînes mondiales de création de la valeur UN التغيُّر المناخي والمياه الدولية: تطبيق معايير وأثر كربون والمياه في سلاسل القيمة العالمية
    On le classe, selon sa consistance, en charbon actif poudreux ou granuleux. UN ويمكن تصنيفها، بناءً على شكلها، إلى كربون منشّط مسحوقيّ أو كربون منشط حُبيبي.
    Euh, pas de danger avec les crayons; C'est du graphite. Open Subtitles إن الأقلام الرصاص لا تحتوي على رصاص، بل كربون.
    L'électricité produite sur ces deux marchés indépendants est assujettie à une taxe sur le carbone et, dans le cas des ménages, à une taxe sur l'énergie. UN وتخضع الكهرباء المنتجة في هذين السوقين المستقلين لضريبة كربون كما يخضع القطاع المنزلي لضريبة طاقة.
    Consommation basse, high-tech, un joli museau en carbone, une enveloppe en titane de 301. Open Subtitles ذات كربون لطيف تحتوي على التيتانيوم بقوة 3 إلى 1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد