Nous nous sommes remis ensemble parce que j'étais enceinte. | Open Subtitles | أعني , لقد عدنا إلى بعض بسبب أنّني كنت حامل |
La dernière fois que j'ai perdu deux mecs aussi vite c'est quand j'ai dit aux trois garçons avec qui je sortais avec au lycée, que j'étais enceinte. | Open Subtitles | آخرة مرة خسرت فيها رجلان بهذه السرعة، عندما أخبرت الثلاث رجال الذين كنت أواعدهم فى المدرسة الثانوية أننى كنت حامل |
Quand nous nous sommes tous assis, je leur ai annoncé que j'étais enceinte. | Open Subtitles | عندما جلسنا جميعاً عندها أخبرتهم أنني كنت حامل |
Non, il est mort avant que j'aie pu lui dire que j'étais enceinte. | Open Subtitles | لا، لقد مات قبل أن استطيع إخباره أنني كنت حامل |
Laisse moi savoir si tu es enceinte. | Open Subtitles | فقط أعلميني إذا كنت حامل. |
Saviez-vous que vous étiez enceinte au moment de quitter Valdosta? | Open Subtitles | (المحامي)هل علمت انك كنت حامل.. في الوقت الذي غادرت به فالوستا؟ |
Mais quand je suis tombée enceinte, je n'ai pas voulu imposer ça à mon enfant. | Open Subtitles | تركتك لأنني كنت حامل لا يمكنني أن أدع ابنتي تعاني معي |
j'étais enceinte en dernière année de lycée. | Open Subtitles | وااو كنت حامل في اخر مرحلة من مراحل الثانويّة |
La raison du départ pour Sydney était que j'étais enceinte de l'enfant d'Arthur. | Open Subtitles | وسبب إنتقالي الى سيدني أني كنت حامل بطفل آرثر |
J'ai pas franchi de limite. Je pouvais pas. j'étais enceinte, tu te souviens. | Open Subtitles | لم اتعدى الخط، لقد تدليت من فوقه، لقد كنت حامل |
Je suis quasi sûre que tu savais que j'étais enceinte avant moi. | Open Subtitles | أنا متأكدة انك تعلمين لقد كنت حامل قبل ان افعل |
Mon Dieu, j'étais enceinte en 1983... | Open Subtitles | يا إلهى .. لقد كنت حامل فى طفلى الاول فى عام 1983 |
Fin janvier, j'étais enceinte de 5 mois, et nous étions prêts à partir. | Open Subtitles | وعند نهاية الرحلة كنت حامل بالشهر الخامس وكنا جاهزون للعودة الى الوطن |
J'ai juste dit que si j'étais enceinte est-ce qu'il ferait le mariage? | Open Subtitles | ليس كذلك ، لقد سألته: فيما إذا كنت حامل هل سيتزوجني على أية حال؟ |
Quand j'étais enceinte, ils m'ont dit que je ne devrais pas être une mère célibataire. | Open Subtitles | عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة |
On a emménagé ici quand j'étais enceinte. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا عندما كنت حامل |
Ne vous inquiétez pas, je ne fume pas quand j'étais enceinte. | Open Subtitles | لاتقلقي، انا لم ادخن عندما كنت حامل |
j'étais enceinte de 9 mois à l'époque. | Open Subtitles | كنت حامل في الشهر التاسع آنذاك |
Mon mari et moi la regardions quand j'étais enceinte de Frankie. | Open Subtitles | أنا والدكتور (دونليفي) كنا نشاهدة عندما كنت حامل بـ(فرانكي) |
j'étais enceinte de Sofia quand cet accident est arrivé. Moi. | Open Subtitles | كنت حامل بصوفيا عندما حدثت لى الحادثة |