"كوخ" - قاموس عربي فرنسي

    كُوخ

    اسم

    ويكيبيديا

    "كوخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cabane
        
    • chalet
        
    • Gogh
        
    • Koch
        
    • cottage
        
    • hutte
        
    • maison
        
    • Shack
        
    • taudis
        
    • cabanon
        
    • baraque
        
    • une cabine
        
    • une case
        
    Elle vit dans une cabane à 30km dans le sud de votre position, vers l'autoroute 59. Open Subtitles انها تعيش فى كوخ يبعد 20 ميل للجنوب من مكانكم من تقاطع 59
    Nous animons une soirée d'humour à la cabane du rire une fois par semaine. Open Subtitles لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع
    Le projet de l'hôpital Khedker prévoit la construction d'un Hôpital - chalet à Anjanvel, dans le district de Ratnagiri. UN ويشمل مشروع مستشفى خيدكر بناء كوخ مستشفى في أنجانفيل في منطقة راتانغيري.
    Après elle me dit qu'elle est désolée de n'avoir rien fait pour moi... moi aussi j'adore Van Gogh. Open Subtitles قالت بأنها لم تفعل اي شيء لي قالت بأنها تشعر بالاسف لكني احب فان كوخ اكثر
    M. Richard Koch, au nom de Komitee Indonésie UN السيد ريتشارد كوخ بالنيابة عن اللجنة الاندونيسية
    Nicholas, nous vous offrons un superbe poste dans un délicieux cottage, dans un charmant endroit qui je crois à gagné le titre de Village de l'Année Open Subtitles نيكلوس, نحن نعرض موقعاً محطم مع كوخ مبتهج المكان الرائع الصغير, السنة التي آستهوى آهل القرية لا آعلم كم مرة ؟
    En Chine, j'aurais construit une hutte près de la tombe et j'y aurais vécu trois ans sans rien faire. Open Subtitles كن يبنين كوخ من القش بجوار القبر ويعشن فيه لثلاث أعوام دون أي يقمن بشيء
    Tu dois partir. Je t'ai fait préparer une cabane de pêche. Open Subtitles يجب أن ترحل، قمت بتجهيز كوخ صيدٍ من أجلك
    Avant qu'on construise notre maison, il y avait une famille qui vivait sur ce terrain dans une sorte de cabane dégoûtante qui n'avait pas le droit d'être là. Open Subtitles قبل أن نبنى منزلنا، كانت هناك الأسرة التي عاشت على هذه الأرض كوخ صغير قذر الذين ليس لديهم الحق فى البقاء هناك.
    Crazy Horse se dirige vers la cabane B avec sa mitraillette. Open Subtitles و الحصان المجنون يتجه ناحية كوخ ب بسلاحه الأتوماتيكي
    On pense qu'elle est dans une petite cabane dans cette zone. Open Subtitles نعتقد أنّها في كوخ صغير في هذه المنطقة هنا.
    Reid, toi et JJ irez à la cabane de Terry Rodgers. Open Subtitles ريد,انت و جي جي اذهبا الى كوخ تيري رودجرز
    Non, elle squatte un chalet sans réseau et fait pousser des ananas sur un portemanteau. Open Subtitles لا، إنها تجثم في كوخ لا توجد فيه اتصالات هاتفية، وتحاول الحصول على أناناس من شماعة معاطف.
    On dirait un film d'horreur. On est coincés dans un chalet avec un psychopathe. Open Subtitles إنه كفيلم رعب، إننا محاصرون في كوخ مع شخص مخبول
    Cette interaction entre lumière et pétale, ou eau ou Van Gogh, forme le bleu. Open Subtitles التداخل بين ضوء النجم والبتلة أو الماء أو لوحات فان كوخ هو ما يصنع اللون الأزرق
    Quand Dubuque a débuté, vous pouvez voir à quel point elle empruntait à Van Gogh. Open Subtitles عندما بدأت دوبوك يمكنك أن تري كم هي مدينة لفان كوخ
    Les frères Koch sont-ils des Américains moyens qui n'ont plus aucun poids face aux intérêts particuliers ? Open Subtitles شيريل,مايك, هل الاخوان كوخ يمكن اعتبارهم من الأمريكيين البسطاء والذين تم تكميم أصواتهم عن طريق الأحزاب والمصالح الخاصة؟
    Je voudrais féliciter le Baron Broadmore pour avoir déplacé sa famille dans un cottage à 4 km au sud de son campement. Open Subtitles أود أن أثني على بارون بروادمور لنقل عائلته إلى كوخ اثنين ونصف ميل جنوب مجمعه.
    J'étais inconscient sur le sol de la hutte de sudation. Open Subtitles لقد كنت فاقداً للوعي على أرضية كوخ العرق
    Installe-le donc dans la maison de pêcheur au fond du domaine... Open Subtitles لماذا لا تضعه في كوخ الصياد في نهاية المقاطعة
    Très bien, alors . Eh bien, un Burger Shack ou une cabane de jus ou un taco Shack . Open Subtitles حسناً , يمكننا بناء كوخ البرغر أو كوخ التاكو , أو كوخ العصائر.
    Vous voyez, les enfants, Dieu se moque que vous viviez dans un taudis ou un manoir. Open Subtitles أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر
    Mais je n'ai pas acheté de cabanon à 1 800 $. Open Subtitles لكنّني أعلم أنّني لم أشتري كوخ أدوات متنقل بـ1800 دولار.
    C'est une baraque de trois mètres sur trois environ, faite de bois et de tôles récupérées. UN وهو كوخ مساحته ثلاثة أمتار بثلاثة تقريباً، مصنوع من الخشب وصفائح قديمة، وأرضه ترابية وغير مستوية.
    C'est quatre heures d'autoroute avec la circulation de vacances... pour s'asseoir dans une cabine froide et humide... et attendre que ce voisin avec l'énorme tête... Open Subtitles سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير
    S'agissant de sa détention par les milices, il mentionne qu'il a été détenu dans une case de terre car les milices ne possèdent pas de prison. UN وفيما يتعلق باحتجازه على أيدي الميليشيات، يشير صاحب الشكوى إلى أنه قد احتُجز في كوخ طيني لعدم وجود سجن لدى الميليشيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد