ويكيبيديا

    "لإخباره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lui dire
        
    • prévenir
        
    Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un moyen de lui dire. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لقمت باكتشاف طريقة ما لإخباره بالأمر
    Et si je n'avais jamais la chance de le lui dire ? Open Subtitles ماذا لو لمْ تسنح لي الفرصة مطلقاً لإخباره ؟
    Pour lui dire que je suis encore plus gênant qu'il dit que je suis ? Open Subtitles أتعنين أذهب لإخباره بأنّني مجرد إضحوكة وهو يوافقني على ذلك ؟
    J'ai... du mal à lui dire que je ne me sens pas prête à sortir avec lui en ce moment, donc pour garder son attention j'ai besoin de cet auteur et qu'elle admette qui elle est, la tête haute. Open Subtitles لا أشعر بالراحة لإخباره أنني لست مستعدة للمواعدة الآن لأبقيه مستمتعاً أحتاج إلى كاتب هذا الكتاب
    Ce coup de téléphone pour le prévenir que j'étais ici. Open Subtitles ذلك الإتصال الذي قمتي به لإخباره بأنني هنا
    Est-ce que c'était avant ou après que je suis venue te voir pour te dire que je l'avais embrassé et que je l'avais appelé pour lui dire ce que je ressentais ? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أن آتي إليكِ أو بعد وأخبركِ بأنّني قمت بتقبيله وأنّني قمت بالإتصال عليه لإخباره بمشاعري
    Je voulais lui dire qu'il ne devait pas se faire des idées. Open Subtitles لقد ذهبتُ لإخباره بأنني لا أريده يفهم ذلك بالطريقة الخطأ.
    Il est au courant. J'ai dû lui dire qu'on était des Agents du Temps. Open Subtitles إنه يعرف ، فقد اضطررت لإخباره بأنناعملاءزمنيين.
    De lui dire que je reste vivre dans ma "boite à chaussures" ! Open Subtitles ..لإخباره انني سأبقى في صندوق الحذاء الذي في شقتي
    Le lendemain, il alla voir son père pour lui dire. Open Subtitles وفي اليوم التالي، ذهب لوالده لإخباره بذلك
    Tu dois lui dire ça, pas à moi. Open Subtitles أنتِ بجاجة لإخباره بذلك، وليس إخباري أنا
    Au moins tu as eu l'occasion de lui dire que tu ne lui as pas tiré dessus exprès ? Open Subtitles حسناً، أنت على الأقل حصلتِ على فرصة لإخباره أنكِ لم تحاولي ضربه عمداً، مع ذلك، صحيح؟
    Mais vous étiez si pressé de le lui dire et de lui gâcher son enfance. Open Subtitles لكنك كنت متعجرف جدا لإخباره والقضاء على طفولته
    Je ne crois pas avoir la force de lui dire en face. Open Subtitles لا أعتقد أنّني أملك الشّجاعة لإخباره بذلك
    Quelqu'un doit lui dire qu'il est mort, et qu'il est temps d'aller de l'avant. Open Subtitles يحتاج شخص ما لإخباره بأنّه ميت ولقد حان الوقت للإنتقال
    Il ne peut pas se résoudre à lui dire. Il a essayé. Il a essayé d'écrire... pour lui expliquer, mais... mais il ne peut se résoudre à le faire. Open Subtitles لا يستطيع الوصول له لإخباره قد حاول أن يكتب له عدة محاولات ليوضح له
    Je suis allé à sa tombe pour lui dire, ce qui ne me ressemble pas. Open Subtitles ذهبت لقبره لإخباره وهذا ليس بطبعي
    C'est bien. Tu devrais l'appeler. Tu devrais l'appeler et le lui dire. Open Subtitles هذا جيد, عليك الاتصال به لإخباره بذلك
    Seulement pour le tenir informer, pas pour lui dire ce qu'il s'est passé... Open Subtitles لإبلاغه المستجدات ليس لإخباره ما حدث
    Tu es vraiment prête à tout lui dire ? Open Subtitles هل أنتِ جاهزة حقًا لإخباره بكل شيء؟
    Ce coup de téléphone pour le prévenir que j'étais ici. Open Subtitles ذلك الإتصال الذي قمتي به لإخباره بأنني هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد