Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un moyen de lui dire. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لقمت باكتشاف طريقة ما لإخباره بالأمر |
Et si je n'avais jamais la chance de le lui dire ? | Open Subtitles | ماذا لو لمْ تسنح لي الفرصة مطلقاً لإخباره ؟ |
Pour lui dire que je suis encore plus gênant qu'il dit que je suis ? | Open Subtitles | أتعنين أذهب لإخباره بأنّني مجرد إضحوكة وهو يوافقني على ذلك ؟ |
J'ai... du mal à lui dire que je ne me sens pas prête à sortir avec lui en ce moment, donc pour garder son attention j'ai besoin de cet auteur et qu'elle admette qui elle est, la tête haute. | Open Subtitles | لا أشعر بالراحة لإخباره أنني لست مستعدة للمواعدة الآن لأبقيه مستمتعاً أحتاج إلى كاتب هذا الكتاب |
Ce coup de téléphone pour le prévenir que j'étais ici. | Open Subtitles | ذلك الإتصال الذي قمتي به لإخباره بأنني هنا |
Est-ce que c'était avant ou après que je suis venue te voir pour te dire que je l'avais embrassé et que je l'avais appelé pour lui dire ce que je ressentais ? | Open Subtitles | هل كان ذلك قبل أن آتي إليكِ أو بعد وأخبركِ بأنّني قمت بتقبيله وأنّني قمت بالإتصال عليه لإخباره بمشاعري |
Je voulais lui dire qu'il ne devait pas se faire des idées. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لإخباره بأنني لا أريده يفهم ذلك بالطريقة الخطأ. |
Il est au courant. J'ai dû lui dire qu'on était des Agents du Temps. | Open Subtitles | إنه يعرف ، فقد اضطررت لإخباره بأنناعملاءزمنيين. |
De lui dire que je reste vivre dans ma "boite à chaussures" ! | Open Subtitles | ..لإخباره انني سأبقى في صندوق الحذاء الذي في شقتي |
Le lendemain, il alla voir son père pour lui dire. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، ذهب لوالده لإخباره بذلك |
Tu dois lui dire ça, pas à moi. | Open Subtitles | أنتِ بجاجة لإخباره بذلك، وليس إخباري أنا |
Au moins tu as eu l'occasion de lui dire que tu ne lui as pas tiré dessus exprès ? | Open Subtitles | حسناً، أنت على الأقل حصلتِ على فرصة لإخباره أنكِ لم تحاولي ضربه عمداً، مع ذلك، صحيح؟ |
Mais vous étiez si pressé de le lui dire et de lui gâcher son enfance. | Open Subtitles | لكنك كنت متعجرف جدا لإخباره والقضاء على طفولته |
Je ne crois pas avoir la force de lui dire en face. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّني أملك الشّجاعة لإخباره بذلك |
Quelqu'un doit lui dire qu'il est mort, et qu'il est temps d'aller de l'avant. | Open Subtitles | يحتاج شخص ما لإخباره بأنّه ميت ولقد حان الوقت للإنتقال |
Il ne peut pas se résoudre à lui dire. Il a essayé. Il a essayé d'écrire... pour lui expliquer, mais... mais il ne peut se résoudre à le faire. | Open Subtitles | لا يستطيع الوصول له لإخباره قد حاول أن يكتب له عدة محاولات ليوضح له |
Je suis allé à sa tombe pour lui dire, ce qui ne me ressemble pas. | Open Subtitles | ذهبت لقبره لإخباره وهذا ليس بطبعي |
C'est bien. Tu devrais l'appeler. Tu devrais l'appeler et le lui dire. | Open Subtitles | هذا جيد, عليك الاتصال به لإخباره بذلك |
Seulement pour le tenir informer, pas pour lui dire ce qu'il s'est passé... | Open Subtitles | لإبلاغه المستجدات ليس لإخباره ما حدث |
Tu es vraiment prête à tout lui dire ? | Open Subtitles | هل أنتِ جاهزة حقًا لإخباره بكل شيء؟ |
Ce coup de téléphone pour le prévenir que j'étais ici. | Open Subtitles | ذلك الإتصال الذي قمتي به لإخباره بأنني هنا |