Les coûts afférents à ces services seront soumis, selon que de besoin, à des examens et ajustements périodiques. | UN | وتخضع التكاليف المتصلة بتقديم هذه الخدمات لاستعراضات وتعديلات دورية بحسب الاقتضاء. |
Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays | UN | مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Résumés régionaux des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | 5 - الموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Cependant nous pensons que, dans la période intérimaire, le mandat de tous les membres supplémentaires du Conseil de sécurité devrait faire l'objet d'un examen périodique. | UN | بيد أننا نعتقد أنه ينبغي ، في الفترة الفاصلة، أن تخضع ولايات أي أعضاء إضافيين في مجلس اﻷمن لاستعراضات دورية. |
Ces rubriques font l'objet d'examens périodiques et d'évaluations. | UN | وهذه البنود تخضع لاستعراضات وتقييمات دورية. |
Des activités de suivi de l'examen de la politique d'investissement du Bénin, du Ghana et du Rwanda ont été entreprises. | UN | ونُظمت أنشطة متابعة لاستعراضات السياسة الاستثمارية لدى بنن ورواندا وغانا. |
Cadre de référence pour les examens de la gestion et de l'administration dans les organisations du système des Nations Unies | UN | إطار مرجعي لاستعراضات الإدارة والتنظيم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Une délégation a relevé avec plaisir l'attention accordée par le FNUAP aux examens à mi-parcours et aux examens de l'application des politiques. | UN | وأعرب أحد الوفود عن سروره لأن يلاحظ الاهتمام الذي يوليه الصندوق لاستعراضات منتصف المدة ولاستعراضات تطبيق السياسات. |
Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | 5 موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Résumés des examens à mi-parcours et des principales évaluations des programmes de pays | UN | موجزات لاستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
pour examiner les aspects fonctionnels des sessions des commissions, la préparation des examens quinquennaux des conférences, et le suivi des directives du Conseil économique et social. | UN | اللجان، والتحضير لاستعراضات الخمس سنوات للمؤتمرات، ومتابعة دور التوجيه الذي يؤديه المجلس. |
Études théoriques des examens externes existantes | UN | دراسات مكتبية لاستعراضات خارجية موجودة من قبل |
En outre, elles ont servi de cadre à des examens collégiaux consacrés à la politique d'investissement, au droit et à la politique de concurrence ainsi qu'à la politique d'innovation. | UN | ووفرت أيضاً محافل مفيدة لاستعراضات الأنداد في سياسة الاستثمار، وقوانين وسياسات المنافسة، وسياسة الابتكار. |
Les pays devraient se soumettre à des examens internationaux de sûreté nucléaire conduits par des pairs. | UN | وينبغي للبلدان أن تخضع لاستعراضات الأقران للأمان النووي الدولي الإجباري. |
CALENDRIER RÉVISÉ des examens À MI-PARCOURS QUI SERONT | UN | جــدول زمنــي منقــح لاستعراضات منتصف المدة التى ستجرى خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Le Nicaragua, le Pakistan et l'Ukraine, qui ont fait l'objet d'un examen en 2013, figurent dans cette catégorie. | UN | وتعدُّ أوكرانيا وباكستان ونيكاراغوا، التي لا تزال خاضعة لاستعراضات نظراء طوعية في عام 2013، ضمن هذه الفئة. |
La priorité a été accordée aux pays qui faisaient l'objet d'examens à mi-parcours ou qui élaboraient de nouveaux programmes de pays. | UN | وأعطيت الأولوية للبلدان التي تخضع لاستعراضات منتصف المدة أو تقوم بإعداد برامج قطرية جديدة. |
La nature participative de l'examen à mi-parcours était bien établie et impliquait le gouvernement, le siège du FNUAP, les équipes de soutien aux pays, les ONG, les organismes des Nations Unies et les autres donateurs. | UN | وقد ترسخ جيدا الطابع التشاركي لاستعراضات منتصف المدة إذ تتم بمشاركة الحكومات، ومقر الصندوق، وأفرقة الدعم القطري، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة وسائر المانحين. |
Cadre de référence pour les examens de la gestion et de l'administration dans les organisations du système des Nations Unies | UN | وضع إطار مرجعي لاستعراضات التنظيم والإدارة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de performance environnementale et du processus < < Un environnement pour l'Europe > > | UN | الصندوق الاستئماني لاستعراضات الأداء البيئي وعملية " البيئة في أوروبا " |
Pris note du rapport de synthèse concernant les rapports sur les examens à mi-parcours (DP/1994/17/Add.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتضمن لمسح عام لاستعراضات منتصف المادة (DP/1994/17) |
Au fil des ans, l'indemnité pour frais d'études avait fait l'objet de nombreux examens de la part de la Commission ainsi que de groupes d'étude. | UN | وقد كانت منحة التعليم موضوعا لاستعراضات عديدة أجرتها اللجنة وأفرقة استعراض أخرى على مدى السنين. |