ويكيبيديا

    "لايمكنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne peut pas
        
    • impossible
        
    • Il peut pas
        
    • Il ne peut plus
        
    • a pas pu
        
    • pouvait pas
        
    Il ne peut pas faire de dégâts ici, pas avec tous ces gens autour. Open Subtitles لايمكنه القيام بالمزيد من الاضرار هنا ليس مع وجود هؤلاء الناس
    La personne la plus importante au monde ne peut pas Voler vers l'endroit le plus dangereux du monde. Open Subtitles الشّخص الأكثر أهميّة في العالم لايمكنه أن يحلّق إلى أخطر مكان في العالم.
    Et à l'avenir, merci de dire à Dudley qu'il ne peut pas venir sans passer inaperçu, comme il semble le penser. Open Subtitles ومن اجل المستقبل رجاءا اخبري دادلي , انه لايمكنه ان يأتِ ويذهب بدون ان يُكتَشَف . كما يبدو انه يعتقد
    Et... il ne peut pas décider de sortir de lui-même, exact ? Open Subtitles ولا.. لايمكنه التوقيع على خروجه بنفسه، صحيح؟
    Il ne peut pas se permettre de poser des questions. Open Subtitles لايمكنه تحمل طرح الناس المزيد من الأسئلة أكثر مما بإمكاننا طرحها ؟
    Un cabinet comptable ne peut pas blanchir autant d'argent. Open Subtitles لايمكنه غسيل كل هذا القدر من المال عبر شركة محاسبة
    L'amour ne peut pas marcher sans confiance, sans foi. Open Subtitles الحب لايمكنه أن ينجح بدون الثقه، الإيمان.
    Cet homme est incapable de s'attacher à quelqu'un qui ne peut pas faire quelque chose pour lui. Open Subtitles ذلك الرجل لايمكنه ان يشكل اي علاقه مع اي شخص لايفعل له شيء في المقابل
    Il ne peut pas quitter la télé un seul jour. Open Subtitles لايمكنه أن يبقي نفسه بعيدا عن التلفاز، يظهر في كل يومٍ
    Comment un homme qui ne peut pas s'offrir une coupe de cheveux peut s'acheter un voilier ? Open Subtitles إذاً، أنّى لرجل لايمكنه دفع ثمن قصّة شعر ينتهي به المطاف، مالكاً لمركب شراعيّ ؟
    Je ne voulais pas... et puis merde, il ne peut pas m'entendre. Open Subtitles أوه، لم أعني ذلك سحقاً لذلك، لايمكنه أن يسمعني
    L'homme blanc, droit et entre deux âges disant au gay qu'il ne peut pas se marier. Open Subtitles الرجل المستقيم الأبيض متوسط العمر يخبر الشاذ أنه لايمكنه الزواج.
    on ne peut pas voir son visage et il a une chance de shooter dans la boîte en restant indemne. Open Subtitles هذا حقيقي , لايمكنه ان يرى وجهه شن ولديه فرصه الان لضرب العلبه
    Le petit frère ne peut pas se passer d'un soyeux cabernet, si ? Open Subtitles حلق أخي الصغير لايمكنه أن يرفض نبيذاً فاخراً
    Venez-vous de dire, tous les deux, qu'une vache ne peut pas sauter au-dessus de la lune ? Open Subtitles هل سمعتكما تقولان ان البقر لايمكنه القفز من فوق القمر ؟
    Au moins celui qui a pris tous ces médicaments ne peut pas avoir été bien loin. Open Subtitles حسنٌ على الأقل أياً كان من أخذ الادوية لايمكنه أن يذهبَ بعيداً
    Montre-lui qu'il ne peut pas te traiter comme ça. D'accord ? Open Subtitles أرهِ بأنه لايمكنه أن يعاملك بهذه الطريقة , صحيح ؟
    Il doit faire valider votre passeport. Il n'aura pas le temps. C'est impossible. Open Subtitles يجب عليه تصديق جواز سفرك لايمكنه ترحيلك حالا.
    Il peut pas faire ça. Je pourrais le faire virer. Open Subtitles لايمكنه القيام بذلك، يمكنني شطبه من قائمة المحامين على فعلته.
    On le tient ! Il ne peut plus les blesser ! Maintenant, où est-il ? Open Subtitles لقد إعتقلناه لايمكنه أن يؤذي أحد الأن أين هى ؟
    Son cheval est à l'extérieur, alors il n'a pas pu aller bien loin, étant donné qu'il peut à peine faire dix pas pour pisser, encore moins aller loin. Open Subtitles حسناً,جواده في الخارج لذا لايمكنه ان يكون قد ابتعد بالنضر الى انه رجل يبتعد مجرد عشر خطوات ليتبول
    Il m'a dit qu'il ne pouvait pas rentrer et me voir parce que c'était fermé. Open Subtitles قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد