Je ne peux pas croire qu'ils m'aient lâchée... et je parle toute seule, parfait. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع |
Je ne peux pas croire qu'un jeune homme habite chez vous. | Open Subtitles | لا أصدق بأنه لديكِ شاب يعيش معكِ في منزلكِ. |
Je n'arrive pas à croire que tu l'as depuis que tu as 10 ans. | Open Subtitles | لا أصدق أنك امتلكت هذا منذ أن كنت بالعاشرة من عمرك |
Incroyable d'avoir pensé que le monde hors de cette fête en valait la peine. | Open Subtitles | لا أصدق بأني إعتقدت .. أن هذه الحفلة لاتستحق الذهاب إليها |
Oh, J'arrive pas à croire que c'est ton dernier bal. | Open Subtitles | لا أصدق أنها حفلتك الختامية لآخر سنة ثانوي |
Je peux pas croire que tu me forces à faire ça. | Open Subtitles | هذا جيد ، لا أصدق أنك ستجعلوني أقوم بذلك |
J'y crois pas que tu m'aies écrit pour qu'on remette ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنّكِ قد قمتِ بالاتصال عليّ لجولة أخرى |
Je ne peux pas croire que tu as fait tout ça sans même m'en parler. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتي كل هذا الموضوع بدون التحدث إليَّ عنه حتى |
Je ne peux pas croire qu'elle n'ai jamais plonger et exploré la vie grouillante de l'océan. | Open Subtitles | لا أصدق بأنها لم تنزل أبداً وتستكشف كل تلك الحياة الحافلة في المحيط. |
Je ne peux pas croire que ça marche. C'est tellement énorme. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يجدي نفعه، فهو مباشر جداً |
Je ne peux pas croire que je vais Dire ça, mais je sens quelque chose. | Open Subtitles | لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما |
Je ne peux pas croire qu'il soit là-bas avec son tracteur. | Open Subtitles | لا أصدق أنه هناك بتلكَ العاصمة اللّعينة. مع جرّارّه. |
Je n'arrive pas à croire que tu aies accepté de venir à Sunday Funday... | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك وافقت وافقت أن تأتي إلى الساندي فاندي |
Je n'arrive pas à croire qu'on doive encore parler au poisson. | Open Subtitles | لا أصدق أنه يجب علينا التحدث مع السمك مجدداً |
Je n'arrive pas à croire que sa mère ne soit pas dehors, à le chercher. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أصدق أن أمه . لم تخرج للبحث عنه هنا |
C'est Incroyable... vous voulez la fin de la guerre ? | Open Subtitles | لا أصدق ذلك هل تريدوا إنتهاء الحرب فعلا؟ |
Incroyable que tu habites là-bas tout le temps. | Open Subtitles | كيف حال لندن , إنجلترا ؟ لا أصدق أنك كنت تعيش هناك الوقت كله |
J'arrive pas à croire que quelqu'un comme toi est un Républicain. | Open Subtitles | أنا لا أصدق وحسب أنّ شخصا مثلكِ سيكون جمهوريا. |
Je peux pas croire que tu m'embarrasses en plein tribunal. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك أحرجتني أمام قاعة مليئة بالناس |
Content de te revoir. J'y crois pas, ils t'ont laissé sortir. | Open Subtitles | من الرائع لقائك , لا أصدق أنهم دعوك تخرج |
J'en reviens pas de Dire ça, mais on a pas le temps d'écouter le capitaine parler de son sordide passé amoureux. | Open Subtitles | ,لا أصدق أني أقول هذا لكننا ببساطة ليس لدينا متسع من الوقت لسماع الماضي الرومانسي البائس للنقيب |
Tu me dis ça depuis que je suis petite. Je ne crois pas une seconde | Open Subtitles | أخبرتني ذلك منذ أن كتت صغيرة لذا لا أصدق أنك لم تحتفظ |
Je n'en reviens pas que vous puissiez me mentir et m'humilier à la télé. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ كنتِ تودين الكذب علىّ وإحراجى على التلفاز القومى، |
Ouais, Je n'y crois pas vraiment parce que je pense que les femmes sont effectivement plus honnêtes quand elles essaient de blesser quelqu'un. | Open Subtitles | نعم, لا أصدق كلامك حقاً لأنني أظن أن النساء يكونون أكثر صدقاً عندما يحاولن أن يجرحوا شاعر أحدهم |
J'ai du mal à croire qu'on parle encore de ça. | Open Subtitles | لا أصدق أننا مازلنا نتكلم في نفس الموضوع |